Место под солнцем. Лиза Марклунд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лиза Марклунд
Издательство:
Серия: Анника Бенгтзон
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-227-05640-5
Скачать книгу
и не дошло, что дети должны быть все время со мной.

      Джимми Халениус посмотрел в свою тарелку.

      – Ты сама в это веришь? – спросил он, не глядя на Аннику. – Не вы ли с Томасом сами, своими руками, разбили свою семью?

      Анника была так поражена его словами, что уронила вилку.

      – Что ты можешь об этом знать? – спросила она и сама удивилась искусственности своего тона.

      Он поднял глаза и рассмеялся.

      – Нет, я ничего о вас не знаю, но зато я знаю, какие ошибки совершил я. Жить со мной было сущим мучением. Я не общался с женой. Я был готов начать мировую войну из-за пустяка, но не решал по-настоящему важные дела. Я всегда считал, что жена должна без слов понимать, что я хочу. Я мог начать пять предложений кряду со слова «я». Ты понимаешь, насколько я был эгоцентричен?

      Анника посмотрела на него и горько рассмеялась.

      – Ты описал почти что меня саму, – удивленно сказала она. – Я тоже была несносной женой.

      Произнося эти слова, она была убеждена в их истинности.

      – Я не разговаривала с ним о его душевном состоянии, хотя понимала, что он мне изменяет. Я просто ему мстила, я мстила много месяцев, вместо того чтобы сказать за что. Он, естественно, ничего не понимал.

      Официант спросил, не хотят ли они что-нибудь еще, и Джимми посмотрел на часы.

      – Может быть, зайдем еще куда-нибудь и выпьем? – спросил он.

      Анника вдруг вспомнила, что в половине седьмого утра у нее самолет в Малагу.

      – Черт! – воскликнула она и тоже посмотрела на часы. – Я же еще не собралась.

      – Ты куда-то едешь?

      – Я должна быть в Арланде в половине пятого утра.

      – Можно подумать, что ты не имеешь ни малейшего представления, что тебе надо взять с собой, – безмятежно заметил Халениус.

      – Да, спасибо тебе за ужин, – сказала она и потянулась за сумкой.

      Статс-секретарь посмотрел счет и заплатил, попросил официанта вызвать такси и помог Аннике надеть куртку.

      На улице шел снег. Снежинки носились в воздухе и, словно иголки, кололи ей лицо. Вывеска над дверью дребезжала на ветру. По середине улицы прошла толпа молодых людей в английских ветровках, размахивавших винными бутылками и мобильными телефонами. Анника отвернулась.

      Со стороны Эстерлонггатан появилось такси, и Халениус спустился с крыльца, придержав дверь.

      Он был не очень высок, но все же выше Анники сантиметров на десять.

      – Куда летишь? – спросил он.

      – В Малагу, – ответила она, увидев приближавшуюся машину.

      – А, в Испанию, – сказал он. – Entonces, vamos a salutary como los españoles![3]

      С этими словами он обнял ее, притянул к себе и нежно поцеловал сначала в левую щеку, а потом в правую.

      – Испанцы целуются два раза, – сказал он. – Вспомни об этом, когда будешь в Малаге.

      Он отпустил ее и улыбнулся, но взгляд у него был напряженным.

      Такси остановилось возле них.

      – Я тебе позвоню, – сказал он и открыл заднюю дверцу такси.

      Анника уселась в салон. Халениус закрыл дверцу, подняв воротник, пошел по улице и вскоре скрылся за углом.

      – Куда


<p>3</p>

Тогда давайте поприветствуем друг друга, как испанцы! (исп.).