Адептка в Мужской Академии. Анна Александровна Завгородняя. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Александровна Завгородняя
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
Ведь бывает и так! Дар может проснуться у любого, у кого когда-то в роду были носители темной силы.

      Алиса повернулась ко мне. Глаза ее сверкали, но я видела, что она не одобряет мою затею.

      – Ты рискуешь, Олив, – сказала подруга. – Лорд Блеквуд будет искать тебя, если убежишь. И найдет. Непременно.

      – Не найдет. Я буду среди некромантов, таких же, как и я. Никто никогда не подумает на мальчика.

      – А кольцо? – вспомнила Алиса.

      Я опустила взгляд на собственную руку и взглянула на немного покрасневший палец. Все то время, пока ехала в гости к Манлеям, пыталась снять подарок некроманта. Да не тут-то было! Проклятый перстень слезать не желал, цеплялся за меня, словно клещ, проникший под кожу.

      – Что-то придумаю, – пообещала я, догадываясь, что кольцо сможет снять только его владелец. – Ты, главное, помоги мне с лицом и остальным.

      – Не жаль резать такую красоту? – Алиса коснулась моих волос, но я покачала головой.

      – Отрастут, – ответила подруге.

      – И мне тебя никак не переубедить? – сделала она попытку.

      Я поджала губы, вспоминая лорда Блеквуда. Его глаза, отстраненный взгляд мужчины, которому я не интересна как личность. То, что он нашел во мне – это моя кровь, моя наследственность, а не я сама. Да и учиться хотелось ужасно. А тут такой повод. Конечно, изобразить мужчину будет непросто, но я же справлюсь! Обязательно, справлюсь.

      – Ладно, – поникла Алиса. – Я помогу. И если мне потом за это твой жених не оторвет голову, я буду рада.

      – Не имеет права! – улыбнулась я. – Он, как никто другой, должен понимать смысл магической клятвы.

      – Думаешь? – мне показалось, или юная леди Манлей засомневалась в силе собственного слова.

      – Уверена. Даже если он и узнает, что произошло, его гнев будет направлен на меня одну.

      – И тогда я тебе не завидую, Олив, – Алиса усмехнулась. – Итак, – проговорила она почти весело. – Что будем менять, и главное, когда?

      – Скоро. Как только сниму это платье и заверю всех в своем желании подчиниться воле лорда Сэлми, – я подмигнула подруге. – Спасибо тебе.

      – Пока не за что, – отозвалась она, и мы обнялись, прижавшись друг к другу, как делали это в детстве. Я зажмурилась, осознавая, что одной проблемой у меня теперь меньше. Осталось избавиться от кольца, и вперед, к новой жизни и новому облику. А там будь, что будет.

      Глава 5.

      Воронье Гнездо, родовое поместье и его единственный дом, мрачно взирало с высоты на дорогу и спешащий экипаж. Блеквуду не терпелось оказаться дома и заняться приготовлениями к свадьбе. Вот только виной в этой спешке было совсем не желание обзавестись супругой и семьей, а нечто другое, более важное в этом мире, чем брак и любовь. Впрочем, Дорнан Блеквуд в любовь не верил. Да, он признавал физическое влечение и некоторый интерес к определенным молодым леди, но вот так, чтобы раз и навсегда… Глупая сказка, придуманная романтическими юными девицами, оправдывавшая их неуемную сладострастность.

      Ворон,