Сентябрельник, сентябрядцатое сентября. Мария Фомальгаут. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мария Фомальгаут
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 0
isbn: 9785005635136
Скачать книгу
слово, я…

      – …что же, сударыня, вам придется посидеть в карцере, пока вы не вспомните, что вы делали в эти три времени…

      Следователь выжидающе смотрит на меня, будто спрашивает – ну и как?

      – Потрясающе, – киваю, – в жизни бы не догадался…

      – Эх, молодой человек, чему вас только учат в ваших университетах… Вот так вот, еще только утро, уже одно дело раскрыто. Что же, поедемте дальше… вы говорили, что хорошо правите кэбом?

      – Да, весьма уверенно… – дергаю кэб за поводья, кэб расправляет крылья, поднимается над городом, летит на запад, где как показывает компас следователя, случилось очередное преступление.

      – И… сколько так за день? – осторожно спрашиваю.

      – От трех до пяти раскрытых дел, порой бывает и семь, – следователь торжествующе смотрит на меня.

      – Поразительно.

      – Ничего удивительно, друг мой, все очень просто. Ни один преступник не готов к вопросу, что он делал в Past perfect, Past continuous, Past perfect continuous, люди даже не задумываются о таких вещах.

      Спрашиваю снова как можно осторожнее:

      – А… если эти люди… и правда… не виноваты?

      Следователь смеется сухим раскатистым смехом, будто ветер гонит по улице листья:

      – Друг мой, что значит, если?

      – То есть, вы хотите сказать…

      – …учитесь, друг мой, учитесь…

      – Позвольте узнать…

      – …да?

      – Позвольте узнать, где вы сами были вчера вечером в шесть часов?

      Короткий смешок.

      – Я был на званом вечере в Ивнинг-холле, это подтвердит кто угодно.

      – Это вы говорите про одно время… а остальные три?

      Снова короткий сухолистный смешок.

      – …или вы лучше меня знаете, кто на самом деле убил призрак тетушки, украл Звезды Африки и… думаю, про темную историю в Past perfect continuous вам тоже известно больше других?

      Он смотрит на меня с вызовом:

      – Известно… еще как известно.

      – И не боитесь, что полиция…

      – …друг мой, полиция ничего не докажет, свидетелей нет.

      – Вы правы, но не совсем… есть один свидетель…

      – Если вы имеете в виду то, что я рассказал вам…

      – …я имею в виду, что я видел, как вы уносили Звезды Африки.

      – Вы… – следователь бледнеет, или мне это кажется, – не может быть, я был там один…

      – Вы ошибаетесь… это же очевидно… вы были в прошедшем времени, кто еще был с вами?

      – Звезды Аф… хотя стоп… в прошедшем времени был я, и…

      – …и прошедшее время.

      – Вы?

      – Past continuous к вашим услугам. И можете не сомневаться, что я предоставлю в полиции фотографии…

      – А вы, я вижу, способный ученик… превзошедший своего учителя… что же, мои поздравления… удачи вам.

      Он исчезает из кэба быстрее, чем я успеваю опомниться. Я дергаю поводья, я заставляю кэб развернуться, я распахиваю дверцу, я ищу следователя, я еще не понимаю, что я его не найду, что он не выпрыгнул на полном ходу, что его… что его… что его просто не было в кэбе…

      – …уважаемые господа… – смотрю на троих