Убийство в доме викария. Агата Кристи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Агата Кристи
Издательство:
Серия: Мисс Марпл
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1930
isbn: 978-5-699-27137-5
Скачать книгу
Мы не знаем всех обстоятельств, – возразил я. – Если они поссорились и Лоуренс выстрелил под влиянием приступа ненависти, то после он мог прийти в ужас от того, что натворил. Признаюсь, мне хотелось бы так думать.

      – Знаю, дорогой мистер Клемент. Мы хотели бы все видеть в определенном свете. Но ведь приходится соглашаться с фактами, каковы бы они ни были, правда? А мне кажется, что факты никак нельзя подогнать под ваше объяснение. Прислуга ясно показала, что мистер Реддинг пробыл в доме минуту-две, а этого, конечно, недостаточно для такой ссоры, какую вы себе представили. Кроме того, как я поняла, полковнику выстрелили в голову, когда он писал записку – по крайней мере, так говорит моя служанка.

      – Совершенно верно, – сказала Гризельда. – Очевидно, он писал записку, чтобы сообщить, что он больше не может ждать. Записка была помечена временем «18.20», а часы упали и остановились в двадцать две минуты седьмого, это ужасно странно, мы с Леном ничего не можем понять!

      Она пояснила, что часы у нас всегда поставлены на четверть часа вперед.

      – Интересно, – заметила мисс Марпл. – Очень, очень интересно. Но записка, на мой взгляд, куда интереснее. Я бы сказала...

      Она замолчала и оглянулась. За окном стояла Летиция Протеро. Она вошла, слегка кивнув и пробормотав себе под нос: «Доброе утро».

      Потом она упала в кресло и сказала несколько более оживленно, чем это было у нее в обычае:

      – Говорят, они арестовали Лоуренса.

      – Да, – сказала Гризельда. – Мы все в полном шоке.

      – Вот уж не ожидала, что кто-то убьет отца, – сказала Летиция. Она явно гордилась тем, что не проявляет ни горя, ни вообще намека на какие-то человеческие чувства. – Конечно, руки чесались у многих. Иногда я сама была готова его прикончить.

      – Хочешь чего-нибудь выпить или поесть, Летиция? – спросила Гризельда.

      – Нет, спасибо. Я забрела просто так – поискать свой беретик, такой смешной, маленький, желтенький. Мне казалось, я забыла его вчера в кабинете.

      – Значит, там он и лежит, – сказала Гризельда. – Мэри никогда и ничего не убирает.

      – Пойду поищу, – сказала Летиция, пытаясь подняться. – Простите, что причиняю лишнее беспокойство, но мне совершенно нечего надеть на голову – все растеряла.

      – Боюсь, что сейчас вам туда не попасть, – сказал я. – Инспектор Слак запер кабинет на ключ.

      – Вот зануда! А через окно туда пролезть нельзя?

      – Нет, к сожалению. Заперто изнутри. Однако, Летиция, мне кажется, при сложившихся обстоятельствах вам желтый берет не так уж и нужен.

      – Вы имеете в виду траур и прочую ерунду? И не подумаю надевать траур. По-моему, жутко допотопный обычай. Какая досада, что Лоуренсу так не повезло. Ужасно досадно.

      Она встала, но не двигалась с места, рассеянно хмурясь.

      – Наверно, это из-за меня и купального костюма. Такая глупость, сил нет.

      Гризельда открыла было рот, чтобы что-то сказать, но по какой-то необъяснимой причине промолчала.

      Странная улыбка тронула губы Летиции.

      – Пожалуй, –