Попала, так попала, или Невеста для двоих. Лана Мур. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лана Мур
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
она делает в моей комнате? Кто позволил? Где Мелисса?

      Мысли вихрем пронеслись в голове, пока щурился и соображал сколько сейчас может быть времени.

      – Где Мелисса? – озвучил последний вопрос.

      – Не знаю, – неторопливо приближаясь, Верена пожала округлыми плечами. – Вам помочь одеться?

      – Приведи сюда эту лентяйку, – распорядился я, выбираясь из кровати с другой от Верены стороны. – Она уже пришла в себя, вот и пусть приступает к своим обязанностям. Что застыла? Иди! – прикрикнул, потому что Верена стояла, не сводила с меня глаз и, кажется, не собиралась никуда идти.

      А, Преисподняя!

      Удерживающий штаны шнурок запутался и я никак не мог с ним справиться. Тонкие пальцы Мелиссы сейчас пришлись бы как нельзя кстати.

      Спину прострелило, словно в меня ударила молния, стоило столько представить, как Мелисса прикасается к шнуровке.

      Это невозможно, Светлейший! Я скоро сойду с ума. Почему? Почему сестра вызывает у меня такие мысли? Это грешно!

      Я сильнее дернул узел, только еще туже затягивая его.

      Нечистый, куда она подевалась?

      Обернулся на дверь – на пороге стояла Верена и бесстыдно рассматривала меня.

      – Что надо?

      Знаю, хозяин не должен срываться на слугах, но я ничего не мог с собой поделать: сначала этот узел, потом мысли о Мелиссе, и ее отсутствие. Если бы она пришла, как полагается, я бы так не нервничал и, возможно, узел бы распутался намного легче.

      – А ее нет, – пропела Верена и хлопнула ресницами.

      – Как нет?!

      – Нет. Ни в комнате, ни на кухне. Сбежала, наверное, неблагодарная. Возьмите, хозяин, – протянула мне домашний халат.

      – Что значит сбежала? Куда сбежала?

      Служанка только вздохнула и снова пожала плечами, показывая как углубляется ложбинка груди, но в этот раз не произвела на меня никакого впечатления.

      Я подбежал к окну – неужели девчонка предприняла вторую попытку сброситься в море?

      Море было спокойным и гладким как зеркало. Золотилась длинная солнечная дорожка, а вдалеке, почти скрываясь за изгибом береговой линии спокойную гладь нарушала какая–то рябь. Я пригляделся и увидел каштановые пряди, словно водоросли, разметавшиеся по поверхности воды.

      – Прикажи готовить коня!

      С размаху отшвырнул халат, схватил первую же попавшуюся рубаху, штаны, ботинки и выбежал из комнаты.

      Я гнал лошадь во весь опор, опасаясь, что дуреха утонет или все–таки сбежит. Кто–то ее увидит, похитит – мысли одна страшнее другой сменялись, пока я приближался к беглянке.

      Я видел, как она точно ундина выходит на берег, отжимает волосы. Кажется, одежда облепила ее всю, не оставив скрытым от нескромного взгляда ни одного кусочка стройного тела.

      Пара глухих перестуков копыт, и у меня зашлось сердце – это не одежда ее облепила! Мелисса купалась голая! Совершенно!

      С ума сошла?!

      Ее же может изнасиловать первый попавшийся бродяга, рыбак, да кто угодно!

      Собрав все желание защитить и