KJV + EL = Come and see the works of Elohim: He is terrible in his doing toward the children of men.
Ps 66,6 Er verwandelt das Meer ins Trockene, daß man zu Fuß über das Wasser ging; dort freuten wir uns sein.
KJV + EL = He turned the sea into dry land: They went through the flood on foot: There did we rejoice in him.
2. Mose 14,21; Jos 3,17
Ps 66,7 Er herrscht mit seiner Gewalt/ Macht ewiglich; seine Augen schauen auf die Völker/ Nationen. Die Abtrünnigen/ Widerspenstigen werden sich nicht erhöhen können. (Sela.)
KJV + EL = He rules by his power forever; his eyes behold the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah.
Ps 66,8 Lobet, ihr Völker, unseren Gott; lasset seinen Ruhm weit erschallen,
KJV + EL = Oh bless our Elohim, you people, and make the voice of his praise to be heard:
Ps 66,9 der unsere Seelen im Leben erhält und läßt unsere Füße nicht gleiten.
KJV + EL = Who holds our soul in life, and suffers not our feet to be moved.
Ps 66,10 Denn, O Gott [Elohim], du hast uns versucht und geläutert wie das Silber geläutert wird;
KJV + EL = For you, O Elohim, have proved us: You have tried us, as silver is tried.
Spr 17,3
Ps 66,11 du hast uns lassen in den Turm werfen; du hast auf unsere Lenden eine Last gelegt;
KJV + EL = You brought us into the net; you laid affliction upon our loins.
Ps 66,12 du hast Menschen lassen über unser Haupt fahren; wir sind in Feuer und Wasser gekommen: aber du hast uns ausgeführt und erquickt.
KJV + EL = You have caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but you brought us out into a wealthy place.
Jes 43,2
Ps 66,13 Darum will ich mit Brandopfern gehen in dein Haus und dir meine Gelübde bezahlen,
KJV + EL = I will go into your house with burnt offerings: I will pay you my vows,
Ps 66,14 wie ich meine Lippen habe aufgetan und mein Mund geredet hat in meiner Not.
KJV + EL = Which my lips have uttered, and my mouth has spoken, when I was in trouble.
Ps 66,15 Ich will dir Brandopfer bringen von feisten Schafen samt dem Rauch von Widdern; ich will opfern Rinder mit Böcken. (Sela.)
KJV + EL = I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
Ps 66,16 Kommet her, höret zu alle, die ihr Gott fürchtet; ich will erzählen, was er an meiner Seele getan hat.
KJV + EL = Come and hear, all you that fear Elohim, and I will declare what he has done for my soul.
Ps 66,17 Zu ihm rief ich mit meinem Munde, und pries ihn mit meiner Zunge.
KJV + EL = I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Ps 66,18 Wo ich Unrechtes vorhätte in meinem Herzen, so würde JAHWEH nicht hören;
KJV + EL = If I regard iniquity in my heart, YAHWEH will not hear me:
Spr 28,9; Joh 9,31
Ps 66,19 aber Gott [Elohim] hat mich erhört und gemerkt auf mein Flehen.
KJV + EL = But truly Elohim has heard me; he has attended to the voice of my prayer.
Ps 66,20 Gelobt sei Gott [Elohim], der mein Gebet nicht verwirft noch seine Güte von mir wendet.
KJV + EL = Blessed be Elohim, who has not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Psalm 67
Ps 67,1 Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott [Elohim] sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Angesicht leuchten (Sela),
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song. Elohim be merciful to us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
4. Mose 6,24.25
Ps 67,2 daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Nationen (Heiden) sein Heil.
KJV + EL = That your way may be known upon earth, your saving health among all nations.
Ps 67,3 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.
KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.
Ps 117,1
Ps 67,4 Die Völker/ Völkerschaften freuen sich und jauchzen, daß du die Leute/ Völker recht richtest und regierest die Leute/ Völkerschaften auf Erden. (Sela.)
KJV + EL = Oh let the nations be glad and sing for joy: For you shall judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
Ps 67,5 Es danken dir, O Gott [Elohim], die Völker; es danken dir alle Völker.
KJV + EL = Let the people praise you, O Elohim; let all the people praise you.
Ps 67,6 Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott [Elohim], unser Gott [Elohim].
KJV + EL = Then shall the earth yield her increase; Elohim, even our own Elohim, shall bless us. Ps 65,10
Ps 67,7 Es segne uns Gott [Elohim], und alle Welt fürchte ihn!
KJV + EL = Elohim shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
Ps 33,8
Psalm 68
Ps 68,1 Ein Psalmlied Davids, vorzusingen. Es stehe Gott [Elohim] auf, daß seine Feinde zerstreut werden, und die ihn hassen, vor ihm fliehen.
KJV + EL + WEBSTER = To the chief Musician, A Psalm [or] Song of David. Let Elohim arise, let his enemies be scattered: Let them also that hate him flee before him.
4. Mose 10,35
Ps 68,2 Vertreibe sie, wie der Rauch vertrieben wird; wie das Wachs zerschmilzt vom Feuer, so müssen umkommen die Gesetzlosen vor dem Angesicht Gottes [Elohims] (= ELBERFELDER).
KJV + EL = As smoke is driven away, so drive them away: as wax melts before the fire, so let the wicked/ the lawless perish at the presence of Elohim.
Ps 68,3 Die Gerechten aber müssen sich freuen und fröhlich sein vor Gott [Elohim] und von Herzen sich freuen.
KJV + EL = But let the righteous be glad; let them rejoice before Elohim: Yes, let them exceedingly rejoice.
Ps 68,4 Singet Gott [Elohim], lobsinget seinem Namen! Machet Bahn dem, der durch die Wüsteneien herfährt, er heißt JAHWEH [JAH], und freuet/ frohlockt euch vor ihm,
KJV + EL = Sing to Elohim, sing praises to his name: Extol him that rides upon the heavens by his name YAH [YAHWEH], and rejoice before him.
Jes 57,14
Ps 68,5 der ein Vater ist der Waisen und ein Richter der Witwen. Er ist Gott [Elohim] in seiner heiligen Wohnung,
KJV + EL = A father