Аспирра: таланты Мудреца. Екатерина Хаккет. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Хаккет
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2019
isbn:
Скачать книгу
невежество.

      Если бы Ранко знал, как быстро тот расплатится, наверняка был бы осторожнее с такими словами…

      Вернувшись в кубрик под надзором холодного ока полумесяца, я под глубокий храп морских волков протиснулась на цыпочках к своему гамаку и бесшумно нырнула к сундуку, чтобы проверить содержимое пожитков.

      Откинула крышку, и… руки зависли в воздухе; напрягся каждый мускул, каждый нерв. Губы разошлись в злобном оскале, а глаза безуспешно искали внутри сундука деревянную шкатулку и кошелек с золотыми аланцами. Ничего не осталось, кроме старых тряпок. Пусто. Украли. В душе вспыхнуло пламя, а слеза негодования скользнула по щеке.

      – Ублюдки, ублюдки… – зашипела я.

      Сна и след простыл. Стерев очередную слезу, я закрыла сундук, гневаясь на собственную слабость. Радовало лишь то, что с корабля мои вещи пропасть не могли. И я знала, что найду их в любом случае.

      Вышла из каюты, накинув на себя потрепанную куртку, и скользнула в узкий коридор, освещенный единственной раскачивающейся лампадой. Ноги сами несли меня вперед – в камбуз, где я могла найти тех, кого искала. Но, к несчастью, на месте не было даже корабельного кока с изуродованным лицом, вечно веселого и пьяного; среди пустых деревянных столов сидел только громила южанин с выпирающим брюхом, наслаждающийся выпивкой в гордом одиночестве.

      Делать было нечего.

      – Эй, боцман. – Я вышла в свет масляной лампады, нарушив покой здоровяка. Кажется, звали его Глен. – У меня вещи украли. И деньги.

      Тот глянул на меня, будто услышал бессмысленный писк мошки.

      – Ну и чего ты хочешь от меня, девочка? Это «Аспирра», и люди здесь совершенно разные, – проворчал Глен, потягивая хмельную брагу. – Нужно было смотреть повнимательнее. И думать. Сама виновата.

      – То есть… не поможешь?

      Здоровяк явно не был мастером утешения.

      – Это не мое дело, – бросил тот.

      Только и может, что пьяных колотить. Большая заслуга.

      – Бесполезный тюфяк! – рявкнула я и сплюнула на пол, после чего вновь выскочила на палубу в поисках Кальда или Вацлавы.

      Якорь был спущен – мы стояли на мелководье возле каких-то островов, – а волны пели ночную песню, укачивая «Аспирру», как мать укачивает младенца на руках. За штурвалом никого, как и возле него. Наверное, я могла бы вломиться в покои капитана, но мне вряд ли сошло бы это с рук.

      – Чего шастаешь здесь, малява? – Хотя кто бы говорил. Ранко свесился ко мне вниз с проворностью обезьяны. Висел вниз головой, босыми ногами обхватывая толстый канат.

      Хоть что-то. Хоть одно знакомое лицо.

      – У меня вещи украли из сундука.

      – Украли? – Хвостатый спрыгнул с каната. Любимой крысы при нем не было. – Заметила только сейчас?

      – Ага.

      Парень недовольно скривился и молча повел за собой, поманив рукой. Мы открыли решетчатый люк и спустились в трюм. Темнота хоть глаз выколи, но вдали, среди припасов провизии и прочего барахла, горел тусклый огонек.

      – Туда, – шмыгнул носом Хвостатый.

      Шаг,