Жизнь Марпы-переводчика. Трактунг Гьялпо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Трактунг Гьялпо
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005621719
Скачать книгу
Он оставил себе один дом и один надел, а все остальное обменял на золото. Так он выручил 18 сангов золота. Двое друзей Марпы собрались было пойти вместе с ним, но, когда пришло время отправляться в путь, родственники разубедили их, так что Марпа начал свое путешествие в Индию в одиночестве.

      В пути Марпе очень хотелось найти спутника. Придя в Цинесар в верхнем Ньянге, он встретил переводчика из Кхарака по имени Нё, который тоже направлялся в Индию.

      – Откуда ты и куда идешь? – спросил Нё.

      Марпа ответил:

      – Я иду из Лходрака в Индию изучать дхарму.

      – А золота у тебя много? – спросил Нё.

      – Нет, всего-то пара шо, – солгал Марпа.

      – Это не дело. Идти в Индию без золота искать дхарму – все равно, что пытаться напиться из пустой тыквы. У меня много золота. Иди ко мне в услужение и тогда мы сможем пользоваться золотом вместе, – сказал Нё.

      Не зная, к чему приведут эти отношения, Марпа не стал просить учения у Нё. Ради временной пользы Марпа стал его спутником, и они вместе отправились в Непал.

      По прибытии в Индию Марпа встречает гуру-пандитов и сиддхов и получает упадеши Великой колесницы

      Марпа и Нё прибыли в Непал. Однажды в горах они увидели толпу людей и спросили их:

      – Что там происходит?

      – Здесь находятся два непальца, ученики Наропы: Читхерпа и Пайндапа. Сейчас женщины, чья вера глубока, выполняют ганачакру. Вы, тибетцы, если пойдете туда, сможете, наверное, получить какую-нибудь еду и питье, – объяснили им.

      Только заслышав имя Наропы, Марпа почувствовал кармическую связь из прошлой жизни и его охватило необыкновенное воодушевление. Сочтя это замечательной возможностью, он сказал Нё:

      – Мы должны пойти во что бы то ни стало.

      И они отправились посмотреть на обряд и принять участие в подношении пищи.

      В это время непалец Читхерпа как раз давал учение о Гухьясамадже, и Марпа c Нё стали слушать. Тут Читхерпа сказал Пайндапе:

      – Эти тибетцы, наверное, не получали абхишеки. Мы можем нарушить обеты самаи, раскрыв им тайны.

      – Они не понимают по-непальски. Тибетцы что волы, – ответил Пайндапа.

      Нё знал непальский, поэтому, услышав такое, рассердился. Он перестал слушать дхарму, отвернулся и стал читать мантру.

      На следующий день Марпа сказал:

      – Пойдем и сегодня жертвовать пищу и слушать дхарму.

      Нё ответил:

      – Если хочешь – иди. Я не хочу идти туда, где меня обзывают волом. Вот уж кто волы, так это непальцы.

      И Нё остался, а Марпа пошел слушать дхарму.

      Читхерпа спросил его:

      – Где твой друг, который был с тобой вчера?

      – Он понимает по-непальски. Вчерашние слова гуру Пайндапы рассердили его. Поэтому сегодня он не пришел, – ответил Марпа.

      – У твоего друга нет кармической связи со мной. А то, что ты пришел, – это хорошо, – сказал Читхерпа.

      Так Марпа получил устное посвящение