За все грехи. Ирэне Као. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирэне Као
Издательство:
Серия: Итальянская дилогия
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-79265-8
Скачать книгу
нет-нет да и упадет шарик на землю».

      Наперекор традициям, сохранившимся в Марке, он создает оригинальные изделия для интерьера, рисует эскизы, тщательно подбирает материалы, проводит настоящее исследование. Линда обожает стиль работы дяди и уже заказала ему несколько предметов мебели для своего Голубого дома.

      – Здравствуй, дядя! Откроешь? – кричит Линда, нажав кнопку домофона.

      – Родная… – отзывается он, удивляясь и радуясь, услышав любимую племянницу.

      Щелкает замок старинной калитки из ели.

      Линда, сменив туфли на каблуке на эспадрильи, оставляет позади весь суетный мир и идет по внутреннему двору к странному дому, похожему на богемный бункер. Что-то от старого ателье или от охотничьего домика под соусом поп-арта, что-то от загородного дома в стиле ампир эпохи декаданса. Это необычное, многоликое место, которое полностью отражает суть своего эксцентричного хозяина.

      – Ты так рано, милая? Я думал, ты будешь к вечеру…

      На пороге появляется Джорджо в своих клетчатых бермудах, мятой рубашке и простых сандалиях. Он вытирает руки, испачканные клеем, пропитанной растворителем салфеткой.

      – Знаю, дядя, – шепчет Линда, крепко обнимая его и целуя в обе щеки. – Просто я поссорилась с Бози и не могла оставаться в офисе.

      Джорджо глубоко вздыхает, и на его лице появляется хорошо знакомая Линде улыбка.

      – Так-так, и из-за чего же вы поссорились?

      – Да так, глупости, – пожимает она плечами. – Ты ведь знаешь: я терпеть не могу, когда мне возражают, когда я работаю над проектом, – добавляет она с нажимом, устремив на дядю упрямый взгляд.

      Тот качает головой.

      – И не только когда работаешь… – он добродушно треплет ее за щеку.

      На самом деле он обожает непокорный характер своей племянницы и вообще таких людей, как она, которые за словом в карман не полезут.

      – Пойдем, покажу тебе шкафчики для твоей библиотеки. Остался один, и все!

      – Как с тобой здорово, дядя! Все-таки есть хоть один человек, который делает все именно так, как мне нравится! – довольно вздыхает Линда.

      Настроение у нее меняется так же быстро, как обувь.

      Она входит в дом и сразу погружается в насыщенный аромат пчелиного воска. Знакомый скрип деревянных полов, запах старинных вещей, стены, увешанные репродукциями, картинами, мозаичные наличники…

      В комнатах множество любопытных предметов. Джорджо много лет выискивал в комиссионных магазинах, на блошиных рынках и интернет-сайтах винтажные вещи, аксессуары и произведения искусства для интерьера своей берлоги.

      Картины и бронзовые статуи на пьедесталах соседствуют со стопками журналов, древними восточными коврами, старинными часами, аптечными вазами начала двадцатого века, канделябрами и хрустальными люстрами. И во всем видна частичка его души. Как каждый уголок вселенной живет своей жизнью, так и в голове Джорджо Оттавиани постоянно что-то происходит.

      Свет, проникающий через огромное арочное окно, освещает стены лаборатории, выполненные в стиле кракле. С потолка свисает экзотическая