Ной. Дэвид Мэйн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дэвид Мэйн
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2004
isbn: 978-5-88353-614-3
Скачать книгу
он продал меня в семь лет как скотину, я его почти не знала. Я была третьей дочерью двадцатой жены человека, которого интересовали только сыновья – он отправлял их на войну. Поэтому сейчас, когда меня подводят к старику, лежащему в хижине вождя, я не испытываю ничего, кроме равнодушия. Передо мной всего лишь старое животное: седые волосы и желтые глаза, серая плоть, коричневые зубы. Козы, которых мне доводилось резать, значили для меня больше, чем этот человек.

      Старуха, что прислуживает ему, нетерпеливо трясет меня за локоть, и я говорю:

      – Это я, отец. Я, твоя дочь Бера. Мы расстались давным-давно. Ты меня помнишь?

      Желтые глаза затуманены.

      – Мм-м-м?

      – Отец, – повторяю я (хотя мне это дается с великим трудом). Отец, я прошу благословения. Разреши собрать животных, которые живут на земле твоей. Не убить, а просто собрать.

      Его глаза становятся широкими от удивления.

      – Оссо? Хочешь охотиться на оссо?

      – Не только. Мне нужны все животные. Я их собираю для большого зверинца, который строят далеко в пустыне.

      Мои слова ставят его в тупик. (Равно как и меня, когда я задумываюсь над тем, что сказала.) Он молчит так долго, что я начинаю опасаться, вдруг о моем существовании забыли. Неожиданно он произносит:

      – Бера, дочь Грет?

      Понятия не имею. Мать умерла молодой, я так и не узнала ее имени. Интересно, кто была эта Грет? Любимая жена, о смерти которой он долго скорбел? Или сварливая изменщица, которую подвергли заслуженной казни (возможно, измазав ей голову медом, ее по шею закопали в землю рядом с муравейником)? У меня нет ни малейшего представления.

      Но от меня ждут ответа. Надо рискнуть, и я говорю:

      – Да.

      Он снова замолкает. Над его серо-коричневым лбом, словно над кучей навоза, роятся мухи.

      – Значит, зверинец?

      – Да, – повторяю осторожно. Я не уверена, что правильно расслышала.

      У него дрожат пальцы.

      – Быть по сему. Мне он не нужен. Доставьте зверинец в пустыню. Дайте ей все, что она потребует.

      Старуха склоняется в поклоне:

      – Да, господин.

      Снаружи я говорю старухе:

      – О чем он говорил? Не понимаю.

      Старуха сморщена, как фига, но глаза ее яркие и живые.

      – Думаю, понимаешь.

      – Я хочу лишь собрать животных, – начинаю я.

      – Это уже сделали за тебя, – перебивает она. – Тебе осталось их только забрать.

      Я озадачена:

      – Покажи их мне.

* * *

      Зверинец построен в форме колец: одно внутри другого, самые свирепые животные – в центре. Они мне кажутся чудовищами, их держат в бамбуковых клетках.

      Там большие кошки темно-желтого окраса, пятнистые и просто черные. Они рычат при нашем приближении. Там огромные обезьяны, покрытые черным мехом, с глазами, полными разума. Там здоровенные твари, вооруженные бивнями, – их мой отец зовет «оссо», и кошмарные водяные ящеры длиной в пятнадцать локтей. Они спят. А еще – водяные свиньи с мощными челюстями. Птицы, ростом выше Сима, не умеющие летать. Газели высотой в двадцать локтей и с шеей в рост человека. И все это – лишь центральное