Стрелок (сборник). Жан-Патрик Маншетт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Жан-Патрик Маншетт
Издательство:
Серия: Современный французский детектив
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 1977
isbn: 978-5-88353-667-9
Скачать книгу
техпаспорт, автостраховку на имя Альфреда Шатона, разнорабочего, проживающего в Монтрее, и еще любовное письмо от девицы. Это все. Альфред Шатон зашевелился. Терье пощипал его за виски, чтобы ускорить возвращение в сознание, потом сгреб в охапку, стукнул головой о корпус машины и, держа за волосы, протащил лицом по ручке задней дверцы. Наконец Мартен усадил парня на землю, привалив спиной к машине, и залепил пощечину.

      – Перестаньте, господи, вы спятили! – заскулил Альфред. – Я ничего не знаю. Я стрелочник.

      – Зачем ты за мной следил?

      – Мне сказали.

      – Кто?

      – Кто-то.

      Терье пнул его в селезенку. Альфреда согнуло в дугу, он завалился на бок, корчась и скуля на сверхвысокой частоте. Указательным и большим пальцем Терье зажал ему нос, вынуждая дышать ртом и не вопить, пока в пятидесяти метрах от них брюнетка с малышней садилась в «вольво», чтобы отъехать.

      – И кто же? – повторил Терье. – Начать сначала?

      – Пожалуйста, не надо. Парни. По фамилии Росси. Итальянцы.

      Внезапно Терье вспомнил фамилию Росси. Вернее, Луиджи Росси в тот самый момент, когда он появился на мотоцикле у серпантина дороги, которая связывает Албенгу и Гарессио в Северной Италии. Терье в очках «Полароид», лежа между камнями под прикрытием сосновых веток, снял защитный кожух с пистолета, прицелился в мотоциклиста, задержал дыхание, нажал на спусковой крючок. Луиджи Росси полетел на мокрую дорогу, попытался встать. Вторая пуля калибра 7,62 попала ему в лоб, куски шлема и головы разлетелись в стороны. Луиджи Росси упал лицом на мокрую дорогу, мертвый наверняка. Терье быстро вернулся на лесную дорогу к 403-му «пежо» с зимней резиной и отправился в Турин.

      Он вспомнил. В то время он только начинал работать. Мистер Кокс заплатил ему 20 000 франков.

      – А имена у этих Росси есть?

      – Мне не сказали.

      – Они просто сообщили тебе, что их зовут Росси, – предположил Терье.

      – Да. То есть нет. Я слышал, как они между собой разговаривали. Они братья – двоюродные или вроде того. Я не знаю.

      – Они братья, а по имени друг друга не зовут – обращаются по фамилии?

      – Я не знаю. Да.

      – Думаю, ты сможешь мне их описать, – предложил Терье.

      – Обязательно, – согласился синюшный молодой человек.

      – Иди назад в свою тачку.

      Альфред Шатон залез в «капри», морщась от страха и боли.

      – Что вы со мной сделаете? Господи, я же только стрелочник! Я скажу вам все, что захотите.

      – Это ты устроил погром в моей квартире?

      – Что? Нет. Нет!

      – Знаешь кто?

      – Понятия не имею.

      Терье сгреб его левой рукой за шкирку и оттащил в глубь машины. Одновременно сам сел за руль, вытащил пистолет и приставил конец ствола к горлу мертвенно-бледного парня.

      – Главное – вообще не двигайся.

      Шатон заморгал. Терье нажал кнопку прикуривателя. Молодой человек, замерев, следил за