– Жаба – это все-таки перебор, – ухмыляется сэр Эрцель.
– Хм, это, на мой взгляд, тоже слишком в лоб, но и подарок не верх утонченности… – задумчиво отпиваю из кубка. У меня появилась идея. – Софья, тебе же это пернатое не слишком нужно? Ну так и выпусти. При максимальном количестве свидетелей. А клетку отправь обратно герцогу с благодарностью. Мол, всегда жалела таких птичек и мечтала выпустить хоть одну на свободу. Спасибо за подарок и предоставленную возможность.
Эрцель сгибается от хохота, хлопая себя по бедрам.
– Сеньорита, сделайте это, умоляю! Я хочу посмотреть на его рожу! Если до него и такой намек не дойдет… вот честно, цепью рыцарской клянусь – возьму вас замуж!
– Ну, прямо таким уж идиотом или подонком наш лорд не выглядит, – усмехается Элеандор. – Но мне идея тоже нравится. Я помогу тебе с формулировками, когда будешь писать.
– Ох, мэтр! – Тай-Дорум все еще не может отдышаться. – У вас талант! Если мне понадобится окунуть кого-нибудь в дерьмо, я непременно обращусь к вам.
Комплимент, мягко говоря, сомнительный.
Шутка вспомнилась через дюжину дней, когда пятеро бойцов кермонтского полка потребовали, чтобы Софья срочно прибыла в расположение штаба. Вспомнилась не только мне, так как сэр Эрцель тут же возжелал немного прокатиться верхом. Остальные не сказали ни слова, просто окружив Софью кольцом. Впрочем, командующий эскортом сержант не возражал, только иногда оценивающе поглядывал на Жан-Жака. А парень выглядел, нужно сказать, внушительно. Ему мы отдали самую крупную лошадь из захваченных в первой стычке. Из доспехов, правда, ничего не подошло, но деньги за пленных позволили перековать трофеи в тяжелую броню. И на оружие осталось. Так что теперь великан напоминал то ли танк, то ли осадную башню. И тренировался как проклятый. Они вообще довольно близко сошлись с Мэтом на почве одинаковых интересов, что, несомненно, пошло на пользу сыну мельника. Матеуш, конечно, раздолбай просто в силу возраста, но боевой опыт у него внушительный. Да и манеры уже не совсем деревенские – чувствуется рука сестры и пример Элеандора.
– Простите, госпожа Биен, что отвлекаю вас от дел, – полковник поклонился Софье вполне вежливо, как благородной леди, – но у нас тут странный перебежчик. Он требует свидания именно с вами.
– Со мной? – изумилась девушка.
– Вот именно, – кивнул тай-Беренгин. – Мне это тоже очень интересно.
Пленник хоть и был безоружен, но даже не связан. Трое бойцов постоянно находились рядом просто на всякий случай. Завидев целительницу, риттер метнулся вперед, но охрана тут же схватила его за руки, не давая двинуться дальше.
– Софьия, дущья моя… – От волнения гальдорский акцент сделался еще заметнее.
– Риттер? – Софья изумилась. – Бернард?
– Бернард Регосский, риттер-мечник, – подсказал я.
– Так вы знаете