Чарли махнула рукой, давая понять, что эту часть беседы можно пропустить.
– Хорошо, – сказала Дилия. – Я обязана донести до вас следующее. Вы должны знать, что дверь за моей спиной не заперта. Вы не арестованы. Вы не задержаны. Как я уже говорила, вы можете уйти в любой момент, хотя ваши добровольные показания как одного из немногих свидетелей сегодняшней трагедии очень помогли бы нам восстановить полную картину произошедшего.
Чарли заметила про себя: спецагент не предупредила ее, что ложные показания агенту Бюро расследований Джорджии могут караться тюремным заключением.
– Вы хотите, чтобы я помогла вам построить обвинение против Келли Уилсон?
– Я просто хочу, чтобы вы рассказали мне правду.
– Я могу рассказать только то, что знаю. – Чарли не осознавала, что настроена враждебно, пока, опустив глаза, не увидела, что сидит, скрестив руки на груди.
Дилия положила ручку на стол, но диктофон продолжал запись.
– Мисс Куинн, давайте признаем, что мы все сейчас находимся в очень неловкой ситуации.
Чарли ждала.
– Вам будет проще говорить, если ваш муж выйдет из комнаты? – спросила Дилия.
Чарли поджала губы.
– Бен знает, зачем я была в школе сегодня утром.
Может, Дилия и была разочарована тем, что ее козырь не сработал, но виду не показала. Она снова взяла ручку.
– Давайте тогда начнем с этого момента. Мне известно, что ваша машина стояла на парковке для учителей к востоку от главного входа. Как вы вошли в здание?
– Через боковую дверь. Она была приоткрыта.
– Вы заметили, что дверь открыта, когда парковали машину?
– Она всегда открыта. – Чарли покачала головой. – То есть она была открыта, когда я там училась. Через нее можно было быстро попасть с парковки в столовую. Я обычно ходила… – Она умолкла, потому что это не имело значения. – Я поставила машину на боковой парковке и вошла через боковую дверь, предположив на основе своего школьного опыта, что она будет открыта.
Ручка Дилии бегала по блокноту. Не поднимая глаз, она спросила:
– Вы пошли прямо к кабинету мистера Гекльби?
– Я заблудилась. Я прошла мимо приемной директора. Внутри было темно, только в глубине кабинета, у мистера Пинкмана, горела лампа.
– Вы видели кого-нибудь?
– Я не видела мистера Пинкмана, только видела, что у него горит лампа.
– Кого-нибудь еще?
– Миссис Дженкинс, школьную секретаршу. Мне кажется, я видела, как она входит в приемную, но я в этот момент уже ушла дальше по коридору. Включился свет. Я обернулась. Я была примерно в тридцати ярдах от приемной. – Именно там, где потом стояла Келли Уилсон, когда стреляла в мистера Пинкмана и девочку. – Я не уверена, что в приемную вошла именно миссис Дженкинс, но это была похожая на нее пожилая женщина.
– И больше вы никого не видели, только пожилую женщину, которая входила в приемную?
– Да. Двери кабинетов были