На экране за его спиной появился более четкий рисунок, выполненный в цвете и в другой манере. Художник уделил внимание мелким деталям. Но пейзаж оставался, как будто прежним – тот же берег моря и то же кольцо. Два человека, стояли возле него, склонив головы, а третий шел к ним и нес в руках небольшой вытянутый предмет.
– Это более поздний рисунок, – сказал библиотекарь. – Обратите внимание, кажется, что это уже не кольцо, а диск.
– Больше походит на то, что колодец закрыли крышкой, – произнес Дуглас.
– Верно, – подхватил библиотекарь. – Редкие письменные записи того времени, рассказывают о странном месте, в котором люди пропадают и появляются. Эти описания напоминают место, изображенное на картинках. Также упоминается о предмете, необходимом, чтобы исчезнуть или появиться в пределах этого круга.
– Где можно посмотреть письменные материалы и оригиналы всего, что вы показали? – практически одновременно, спросили Иоланта и Санара.
– На десятом и двадцать первом уровнях, – ответил библиотекарь. – Займетесь изучением фактического материала?
– Давайте посмотрим до конца то, что вы собрали, а затем мы займемся изучением оригиналов, – сказал Малкольм. – Глен, нам понадобятся, точные координаты тех мест, где нашли книги, свитки, таблички, рисунки и прочие материалы.
– Так же нам понадобится интерактивная карта земли, – сказал Лин.
– На восьмом уровне есть нечто более грандиозное, – ответил библиотекарь.
Он продолжал рассказывать почти до вечера, демонстрируя слайды и фотографий. Рассказ все больше походил на сказочный детектив, и любопытство захлестнуло ребят. Они даже пропустили обед. Дуглас взял у Санары кольцо и принес из столовой кастрюлю бутербродов и большой термос с чаем.
* * *
И последнее! – громко сказал Глен. – Хотя вас можно назвать полиглотами, для изучения древних текстов, вам все же понадобятся вот эти устройства.
Он подошел к стеллажу и указал на него рукой. Ребята последовали за ним. На стеллаже лежали рамки десять на десять дюймов.
– Пустые фото рамки? – удивился Малкольм, снял одну и посмотрел сквозь нее на друзей.
– Лучше сюда, – произнес библиотекарь и в воздухе перед ним повис слайд манускрипта, покрытый непонятными значками.
Малкольм посмотрел на старый пергамент сквозь рамку, и значки приобрели смысл.
– Интерактивный переводчик? – спросил Дуглас, заглядывая через плечо друга.
– Да, – подтвердил библиотекарь. – Ну, что же, я думаю, на сегодня хватит. Завтра будет новый день.
Ребята покинули обитель странного библиотекаря,