Хелен содрогнулась.
– Прекрати! Это ужасно, ужасно!
– А по-моему, интересно. – Мисс Дру вытащила сигарету из стоявшей на столе сигаретницы и вставила в длинный мундштук. – Ненавижу чересчур манерных, чересчур улыбчивых мужчин. Кто его убил?
– Не знаю! Не могу сейчас думать! – вскричала Хелен. – Салли… Невилл… О Господи! – Она затравленно взглянула сперва на сестру, потом на молодого человека, рухнула на диван и закрыла лицо руками.
– Если это фарс, то отменный, – проговорил Невилл. – Если нет – пустая трата времени. Прекрати, Хелен, мне неловко.
Салли обожгла его неодобрительным взглядом:
– Похоже, ты не слишком расстроен.
– Ты час назад меня не видела, – отозвался Невилл. – Я даже самообладание потерял.
Салли хмыкнула.
– Выкладывай, как все случилось! – потребовала она. – Вдруг из этого выйдет нечто занятное?
– Чудесная мысль! – похвалил Невилл. – Эрни умер не напрасно.
– Всегда хотела стать свидетельницей настоящего убийства, – задумчиво проговорила Салли. – Что сделали с Эрни?
– Проломили голову, – ответил Невилл.
Хелен застонала, а ее сестра кивнула с видом знатока.
– Удар тупым предметом, – проговорила она. – Ты в курсе, кто это сделал?
– Я – нет, а Хелен, возможно, в курсе.
Хелен вскинула голову:
– Я же сказала, меня там не было!
– Милая, туфельки выдают тебя с головой.
– Да, я была там, но не в момент убийства! Я в нем не замешана!
Монокль выпал из глаза мисс Дру. Она вставила его обратно и пытливо взглянула на сестру.
– Что значит, была, но не в момент убийства? Ты сегодня ходила в Грейстоунс?
Хелен замялась.
– Да, мы встречались. Во-первых, я чертовски устала от стрекота твоей пишущей машинки, а во-вторых, очень хотела увидеть Эрни.
– Выкладывай, что у тебя с Эрни Флетчером, не тяни! – не унималась Салли.
– Как пурист, убедительно прошу не использовать настоящее время, – сказал Невилл.
– Ты-то наверняка в курсе? – бросилась в атаку Салли. – Выкладывай, черт побери!
– Все не так, как ты думаешь! – зачастила Хелен. – Признаю, Эрни мне нравился, но не до такой степени.
– Раз с Невиллом поделилась, то и со мной сможешь, – заявила Салли. – Только не надо сказок вроде «пошла к нему из-за стрекота пишущей машинки». Все равно не поверю.
– Давай колись! Салли обожает мерзкие истории, – подначил Невилл.
Хелен вспыхнула:
– Обязательно так выражаться?
– Милочка, я с самого начала говорил, что для меня это слишком мерзко и банально. Зачем сейчас цепляться?
– Тебе неведомо отчаяние! – посетовала Хелен.
– Все дело в моей божественной отрешенности.
– Надеюсь, убийство повесят на тебя, – вмешалась Салли. – Что тогда будет с твоей божественной отрешенностью?
Невилл задумался.
– Вопрос,