Найден мертвым. Тупое орудие (сборник). Джорджетт Хейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джорджетт Хейер
Издательство:
Серия: Золотой век английского детектива
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1937
isbn: 978-5-17-088607-4
Скачать книгу
не стоит спрашивать меня об этом. Дайте время хотя бы чуть-чуть освоиться. Я ведь ничего не понимаю в бизнесе.

      – Конечно, вы не хотите вникать в дела фирмы. На вашем месте я бы действовал так же. Но может, вы позволите моему отцу выкупить вашу долю?

      Джиму почему-то не хотелось отдавать семейное дело в руки Манселлов.

      – С этим я, пожалуй, торопиться не стану, – произнес он. – А как вы смотрите на то, чтобы преобразовать фирму в открытое акционерное общество?

      Пол Манселл вскинул брови.

      – Вопрос сложный, сразу ответить трудно. Не знаю, как отец отнесется к этому предложению. Надо спросить. Да и я подумаю. А тем временем, раз вы пока не хотите уходить из бизнеса, может, обсудим наше участие в австралийском проекте? Вам что-нибудь о нем известно?

      – Кое-что.

      – Тогда я объясню.

      Джим его терпеливо выслушал и задал пару вопросов по существу. Пол сообразил, что этот крепкий молодой человек вовсе не такой дурак, как они полагали.

      – На первый взгляд все выглядит прекрасно, – заметил Джим. – Но прежде чем принять решение, мне необходимо во всем разобраться. Я полагаю, вы не рассчитывали получить ответ немедленно?

      – Нет… – Пол замялся. – Но мне кажется, вам лучше прислушиваться к нашим советам.

      Лицо Джима посуровело. Он посмотрел Полу в лицо:

      – Почему вы так считаете?

      Тот пожал плечами:

      – Мой дорогой друг, вы же только что сказали, что ничего не понимаете в бизнесе.

      – Почти ничего.

      Пол улыбнулся:

      – Какая разница?

      – Небольшая, но есть. Кроме того, мне известно, что и Сайлас, и Клемент данный проект отвергли.

      – Ваш кузен Сайлас, – заметил Пол, – был человек пожилой, с предрассудками, а ваш кузен Клемент, как бы поточнее выразиться, находился под каблуком у жены. Извините за прямоту.

      – Я все понимаю, – вежливо продолжил Джим. – И скорее всего вы правы в оценке этого проекта. Но поймите и меня. Моим предшественникам проект не нравился, и я повел бы себя глупо, если бы принял его, даже не потрудившись как следует разобраться.

      – Я вижу, вы осторожничаете, как и ваши кузены. Но позвольте заметить: пока вы будете разбираться, возможность расширения фирмы окажется упущенной. Робертс человек терпеливый, но он не станет ждать вечно.

      – А я, в свою очередь, хочу вам напомнить, что получил наследство совершенно неожиданно, всего два дня назад. К тому же Робертс намекнул, что торопить меня не намерен.

      Пол Манселл поднялся:

      – Я передам отцу, что решение вопроса откладывается на неопределенное время.

      Джим кивнул:

      – Надеюсь встретиться с мистером Манселлом через пару дней. Хочу обсудить и другие вопросы, не только этот. Вы останетесь на чай?

      – Мне нужно вернуться в офис. За нами заедет мой зять по пути из гольф-клуба. – Он на секунду замолчал. – Кстати, позвольте поздравить вас с помолвкой с Патрисией Эллисон.

      – Благодарю вас.

      – Вам повезло, – улыбнулся Пол. –