Ossos De Dragão. Ines Johnson. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ines Johnson
Издательство: Tektime S.r.l.s.
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9788835431800
Скачать книгу
voz, mas você está no meu país, no meio de uma selva, a falar com um oficial graduado do exército. Dar ordens pode não ser o melhor uso da sua voz.”

      Eu era boa a imitar o sotaque americano, mas não era americana. E, sim, foi nisso que escolhi concentrar-me e não nos seus comentários misóginos. Eu estava com ele há muitos dias para alimentar mais esse tipo de conversa. Haviam coisas mais importantes em jogo.

      “O único lugar para onde esse lixo vai é para um cofre do governo”, disse ele, olhando à volta com nojo.

      “Você quer dizer um cofre com a Coligação Nacional de Antiguidades das Honduras?” Perguntei, colocando um tom de doçura na minha voz.

      Já tinha estado perto de muitos homens e mulheres como ele - pessoas mais interessadas em proteger seus interesses do que em promover a humanidade - para deixar passar. O governo hondurenho não tinha intenção de deixar essa informação vazar até que descobrisse o que fazer em seu próprio benefício. E quando eles descobrissem, a verdade dessa civilização perdida seria adulterada e diluída, conquistada e colonizada, até que se encaixasse na identidade nacional atualmente em vigor.

      A história é contada pelos vencedores, como se costuma dizer. Infelizmente para o governo, eu tinha toda a intenção de ser a vencedora hoje.

      “Assim que nossos especialistas autenticarem os ... artefatos, decidiremos o que compartilhar fora das nossas fronteiras”, disse o tenente, com um tom condescendente na sua voz. "Não preocupe essa sua cabecinha bonita com invasores. Você está bem protegida aqui.”

      Ele estava errado. Eu tinha entrado

      As suas palavras eram uma ameaça, apesar de sua tentativa de me “aplacar”. Eu sabia que deveria mostrar medo – a minha falta de medo só iria excitá-lo, levá-lo a desafiar-me mais. Mas eu estava muito cansada e mal-humorada com as minhas roupas sujas para fingir que estava intimidada.

      “Tanto faz,” respondi finalmente encolhendo os ombros. "Talvez eu esteja errada." Embora soubesse que não estava.

      O tenente Alvarenga acenou com a cabeça sabiamente. "Se está preocupada com a sua segurança, pode sempre passar na minha tenda logo à noite."

      "Tentador." O meu tom era sarcástico, mas o brilho no seu olhar mostrava que ele não tinha entendido o desprezo. Se eu ia rastejar pela terra, pelo menos queria desenterrar algo que valesse a pena.

      Virei-me e voltei para a minha tenda, sentindo os seus olhos no meu rabo. Tudo bem. Não havia de passar disso.

      Capítulo dois

      A noite estava barulhenta. Mamíferos, répteis e insetos bocejaram ao acordar e começaram então os seus rituais. Os grilos esfregaram as coxas para anunciar a sua disponibilidade. Os pássaros bateram as suas asas enquanto cantavam canções noturnas. Os bugios-ruivos uivavam e berravam uns para os outros através dos galhos.

      Abaixo da atividade noturna, um papa-formigas cruzou-se comigo no caminho, parou e virou-se para olhar para mim, no lugar onde estava agachada e escondida. Lambeu a lama das minhas botas, mas, não encontrando formigas, seguiu o seu caminho. Ele não era o meu único visitante. Os animais desta floresta exuberante não viam humanos há um milénio. Tinham-se esquecido do que era ter medo.

      Trepei o tronco da árvore para evitar a atenção dos moradores do solo e para ter uma melhor visão. Uma preguiça passou por mim e rastejou até ao galho ao meu lado. Os seus braços e pernas seguraram o galho e olhava-me de cabeça para baixo. Olhamo-nos por alguns momentos. Perdi o jogo do sério e ri-me da expressão séria no seu rosto espalmado.

      O estalo de um galho quebrando à distância trouxe a minha atenção de volta ao assunto em questão. Virei a cabeça e comecei a ver dois dos soldados do tenente. Reconheci-os do acampamento. Aparentemente, o tenente atendeu ao meu aviso. Infelizmente para ele, era tarde demais.

      Os soldados mantiveram os olhos no horizonte, os olhares fixos no local onde o sol se pôs. Algo me disse para olhar para a lua nova. Foi então que vi os saqueadores. Com o coração acelerado, contei três deles movendo-se pelas copas das árvores acima de mim.

      Raios.

      Eu sabia que eles acabariam por vir, mas esperava que não fosse tão cedo. Moviam-se através da cobertura da floresta tropical como espectros, silenciosos o suficiente para que qualquer som que fizessem se misturasse com os ruídos dos outros animais voando de galho em galho. Se não fosse pelo meu instinto, nem teria dado pela sua presença.

      Retesando o meu corpo, fiquei o mais quieta e imóvel que pude e estudei-os. Dois dos invasores eram locais. Dava para perceber pela maneira como se moviam agilmente no escuro. O terceiro, o líder, era estrangeiro. Provavelmente era um jovem experiente em parkour, uma arte nova era. Mas os galhos das árvores não eram como telhados ou tubulações de cimento, e acabou por ficar para trás. Não demorou muito para que escorregasse. O galho abaixo dele, muito pequeno para suportar o seu peso, rachou.

      Assisti com a respiração suspensa enquanto o homem agarrou o tronco da árvore. A metros de distância, vi os seus dedos a ficarem pálidos enquanto seguravam com força. Os seus lábios moviam-se rapidamente, provavelmente rezando para qualquer Deus em que ele acreditava que ninguém o visse. Ou, se ele fosse inteligente, para não cair.

      O galho partiu-se. A queda foi limpa. O pedaço grosso de casca de árvore virou, de cima para baixo, ao cair. As suas folhas novas ficaram despojadas de galhos quando o ramo caiu.

      Mas foi a única coisa que caiu. O homem tinha conseguido envolver as pernas noutro galho e agora estava agarrado ao tronco da árvore com as unhas e os pés cruzados nos tornozelos. À semelhança da minha amiga preguiça.

      O galho bateu no chão com um baque surdo e um dos soldados ficou imediatamente alerta. Olhou para a esquerda e para a direita. Felizmente para o artista, o soldado não ergueu os olhos.

      O soldado olhou em volta por mais um minuto, mas depois virou-se e continuou a andar. Os seus passos estrondosos afastavam os animais do seu caminho, abrindo caminho para os ladrões durante a noite. Os trepadores de árvores puxaram cordas grossas parecidas com anacondas e começaram a descer silenciosamente até o chão. Quando atingiram o solo, rastejaram em direção ao local de escavação.

      Levantei-me da minha posição agachada nas árvores, despedindo-me da preguiça que olhava fixamente antes de saltar diretamente do galho. O vento assobiou nos meus ouvidos enquanto eu dobrava o meu corpo num salto duplo, e depois aterrei silenciosamente com os pés firmes no chão húmido da floresta tropical. Não que a minha aterragem silenciosa me tivesse feito bem.

      Endireitando-me, vi-me cara a cara com um dos soldados. O meu coração subiu-me à garganta. Imediatamente, os seus olhos arregalaram-se aterrorizados. O suor que apareceu nas suas têmporas não tinha nada a ver com a humidade sempre presente.

      “El espíritu”, sussurrou, cambaleando para trás. “El espíritu!”

      O seu grito assustado ecoou pelas árvores e eu suspirei. O meu disfarce tinha sido descoberto. Tinha trocado as minhas calças de ganga e a minha blusa de linho por uma túnica escura que cobria minhas pernas e o tronco. A cobertura da cabeça que mascarava o meu rosto servia bem para esconder a minha identidade. Com o desenho ornamental na alça da espada do arbusto pendurada no meu ombro, acho que parecia realmente uma deusa maia vingativa.

      O segundo soldado entrou a correr na clareira, já de arma em punho. Ele parou ao ver-me. Ao longe, o salteador e os seus comparsas pararam para observar a comoção.

      "Eu não faria isso ..." Disse eu quando o soldado ergueu a sua arma trémula para mim, mas ele não me ouviu.

      Ele disparou dois tiros seguidos, um que falhou por muito, o outro voando direto para mim, apesar da sua péssima pontaria. Desviei aquele facilmente com a minha lâmina, mas seu terceiro tiro foi mais estável. Atingiu a tira de couro do estojo da minha espada; a alça partiu-se em duas e a minha bolsa caiu no chão.

      A raiva