Russisch für Dummies. Andrew Kaufman. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Andrew Kaufman
Издательство: John Wiley & Sons Limited
Серия:
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 0
isbn: 9783527834389
Скачать книгу
wie Katze Konsonant Л л L l l hart wie »Kölsch«, weich wie Lampe Konsonant M M M m m wie Mama oder März Konsonant H H N n n wie Nina Konsonant O o Oo o in betonter Stellung, in unbetonter Stellung wie a Vokal Π π P p p wie Papa oder Peter Konsonant P p R r Zungenspitzen-r, gut hörbar, wie Gitarre Konsonant C C S s ss ß s stimmlos wie Terrasse Konsonant T T Tt T wie Tag Konsonant У у Uu U wie Ufer Vokal Φ φ Ff f wie Fluss Konsonant X X Ch, ch Ch wie ach Konsonant Ц ц Z z z wie Ziege oder Zeit Konsonant Ч ч Tsch, tsch tsch wie Deutsch Konsonant Ш ш Sch Sch wie Schuhe Konsonant Щ щ Schtsch sch' wie Borschtsch Konsonant ъ hartes Zeichen - - Ы ы Y y y wie u mit zum i gespannten Lippen Vokal ь weiches Zeichen - - Э э E e ä wie Ära Vokal Ю ю Ju ju ju wie Juli Vokal Я я Ja ja Ja wie Januar, in unbetonter Stellung wie i Vokal

      

Wer war dieser Kyrill noch gleich?

      Wir schreiben das Jahr 863 nach Christus: Zwei byzantinische Mönche und Brüder, Kyrill und Method, waren von ihrem Kaiser damit beauftragt worden, die osteuropäischen heidnischen Stämme zu christianisieren. Um den Befehl des Kaisers auszuführen, mussten die beiden Brüder die Bibel ins Slawische übersetzen. Diese Aufgabe war äußerst herausfordernd, da die Slawen zu dieser Zeit keine eigene Schriftsprache hatten und der slawische Dialekt aus vielen zusammengewürfelten seltsamen Lauten bestand, die sonst in keiner anderen Sprache zu finden waren.

      Einer der Brüder, Kyrill, kam dann mit einer raffinierten Idee an: Sie bestand darin, ein slawisches Alphabet zu schaffen und zwar aus einem Gemisch aus griechischen, hebräischen und altlateinischen Buchstaben und Lauten. Das war eine clevere Lösung, denn wenn man fremdsprachige Wörter schreiben musste, enthielt Kyrills Alphabet praktisch jeden notwendigen Laut für ihre richtige Aussprache auf Russisch.

       Ich kenne dich doch! Verwandt aussehende Wörter, gleich klingende Buchstaben

      Sie haben sicherlich bemerkt, dass einige russische Buchstaben im vorherigen Abschnitt wie viele deutsche Buchstaben aussehen. Folgende Buchstaben sehen wie die deutschen Buchstaben aus und klingen auch so:

       A a

       K K

       M M

       O O

       T T

      Wann immer Sie einen russischen Text lesen, werden Sie diese Buchstaben daher immer erkennen und richtig aussprechen können.

       Spielerei: Verwandt aussehende und doch unterschiedlich klingende Buchstaben

      

Einige russische Buchstaben sehen zwar aus wie die deutschen, klingen aber ganz anders. Besonders zu beachten sind diese hier:

       В(в) sieht aus wie das deutsche B(b), wird aber wie W(w) ausgesprochen: Viktor oder Wort.

       E(e) wird in betonter Stellung und am Anfang des Wortes wie je oder je ausgesprochen, in unbetonter wie i: Jessika, Elena.

       Ë(ë) klingt wie jo und ist immer betont: das Joch.

       Н(н)