Хозяйка неблагого двора. Юлия Яр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Юлия Яр
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
стояли молча, как на поминках, лишь украдкой поглядывая друг на друга. Даже несмотря на присутствие Рэда, я чувствовала себя неуютно, как маленький котенок, который случайно забрел на псарню. Искренне попытавшись привести мысли в хоть какое-то подобие порядка, и потерпев сокрушительное фиаско, я сдалась и без сил опустилась в стоящее рядом пустое кресло. Встревоженный Рэд тут же подскочил ко мне и спросил:

      – Кира, тебе плохо? – затем бросил через плечо. – Зовите лекаря, скорее!

      – Не нафо, – мой голос был непривычно тихим и приглушенным, а онемевший и опухший после бешенного огурца язык, понемногу оттаивал. – Лупфе плофто обяфни, фто тут плоифходит.

      Тэтчерд обвел взглядом всех присутствующих и нерешительно кивнул:

      – Только мне придется взять с тебя обещание сохранить эту тайну.

      Я лишь устало кивнула и, положив руку на голову, вертевшегося у ног, уже пришедшего в привычную форму, чертяки, стала ласково почесывать между рожками, успокаивая тем самым и себя, и его. Рэд опустился в кресло напротив меня, остальные участники происшествия остались сидеть на своих местах. Он глубоко вдохнул и начал рассказ:

      – Мы собрались в связи с моим расследованием. Стало известно о готовящемся покушении на королевскую семью, – тут мужчина сделал небольшую паузу, давая время осмыслить сказанное. Однако мой мозг упорно отказывался выдавать какую-либо разумную реакцию, поэтому я просто механически кивнула, позволив ему продолжать. Что он и сделал:

      – И обсуждали вопросы, касающиеся защиты короля и его дворца, пока ты не выбила дверь. Как ты здесь оказалась? – вопрос был задан ласковым, но довольно требовательным тоном.

      Пришлось превозмогать еще не до конца ушедшую шепелявость и рассказывать про приглашение короля и про сороку, и про лазание по стенам, и про неравный бой с безобразным колючеплодником. Пока я объясняла ситуацию, сидевшие рядом мужчины старательно делали серьезные лица и самоотверженно пытались сдержать смех.

      – Я же говорил, зря вы этот бешеный огурец тут посадили! Зеркало-то хоть отвоевала? – весело уточнил молодой человек, сидевший на кушетке.

      Я перевела взгляд на говорившего. Он был высоким, статным, с короткими темно-каштановыми волосами и внешне довольно ощутимо напоминал Рэда, но с более изящными чертами лица.

      – А как же! – отозвалась я и в доказательство своих слов, вытащила из кармана заветный футлярчик.

      Мужчина одобрительно улыбнулся и, повернувшись к Тэтчерду, потребовал:

      – Может быть, ты все-таки соизволишь представить меня этой милой леди?

      Рэд злобно зыркнул на него и резко оборвал:

      – Когда посчитаю нужным, тогда и представлю!

      – Ри, в самом деле, – подал голос блондин из-за стола.

      – Какой еще Ри? – я удивленно уставилась на сидящего, но тот вдруг как-то стушевался и замолчал.

      Не получив ответа, повернулась к Рэду. На его лице огромными буквами четко отразилось слово безысходность.

      – У нас тут что, анонимное сборище глухонемых? –