Драмы. Гуго фон Гофмансталь. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гуго фон Гофмансталь
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Librarium
Жанр произведения: Драматургия
Год издания: 1900
isbn: 978-5-386-14564-4
Скачать книгу
среди синей томной ночи.

      И сна в природе не было: она

      Дышала тихо влажными устами, —

      Раскинувшись лежала в тьме глубокой,

      Прислушиваясь к таинству молчанья.

      Мерцанье звезд струилось непрерывно

      На мягкую неспящую траву,

      И соком наливалися как кровью

      Плоды тяжелые при свете ярком

      Луны, и серебрились все фонтаны

      Ее лучам сверкающим навстречу.

      Проснулись чудных звуков сочетанья,

      И там, где тень скользила облаков,

      Я слышал, будто мягко выступали

      Нагие ноги… Тихо я поднялся —

      Лежал я прежде около тебя.

      Он встает и обращается к Тицианелло.

      Тогда во тьме пронесся сладкий звук,

      Как будто флейта тихо застонала,

      Которую в раздумье держит фавн

      В руке своей из мрамора – вот там,

      У группы темных лавров, близ цветов.

      Я видел, как стоял он неподвижно,

      Блистая белым мрамором, вокруг

      В мерцанье серебристо-голубом

      Летали пчелы, жадно опускались

      На красные раскрытые плоды

      Гранатов, соком спелым опьяняясь

      И ароматом ночи. И когда

      С дыханьем тихим тьмы мое лицо

      Благоуханья сада обвевали,

      Мне чудилось, что веяли вблизи

      Колеблемые складки мягких тканей,

      Что теплая рука меня касалась.

      При свете лунном, шелковисто-белом,

      Кружились мошки роем иступленным,

      А на пруду лежал смягченный блеск —

      Дрожал, переливался, серебрился…

      Не знаю, лебеди белели там

      Или наяд купающихся плечи…

      И несся запах алоэ, как будто

      Смешавшись с нежным запахом волос

      Любимой женщины… И все сливалось

      В могучее, роскошное виденье…

      Бессильна речь, и чувства умолкают.

      Антонио. Достоин зависти, кто видит это

      Во тьме ночной – и так переживает!

      Джанино. Я в полусне пошел потом туда,

      Где виден город, как он спит внизу

      И кутается в чудные одежды,

      Которые и месяц и волна

      Соткали над его волшебным сном.

      Приносит ветер ночи его лепет

      Сюда в наш сад, – таинственные звуки,

      Чуть слышные, манящие тревожно

      И странно грудь гнетущие тоской.

      Я слышал часто их, теперь же понял

      И многое внезапно разгадал.

      В молчанье каменном раскрылась мне

      Вакхическая пляска красной крови,

      Таинственного отблеск видел я

      В мерцанье крыш под лунными лучами:

      И понял я внезапно: город спит,

      Но бодрствуют страданье, опьяненье

      И ненависть. И дух и кровь не спят,

      Течет волна живой, могучей жизни.

      Владеем ею мы – и забываем…

      Умолкает на мгновение.

      Я пережил так много в эту ночь —

      И утомился.

      Дезидерио (у ограды, к Джанино).

      Видишь ли ты город?

      Окутан в золото, лежит он там

      В лучах вечерних