Самые лучшие английские легенды с произношением. Сборник. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сборник
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Учимся читать с транскрипцией
Жанр произведения: Мифы. Легенды. Эпос
Год издания: 2021
isbn: 978-5-17-145543-9
Скачать книгу
['tɛrǝbil].

      And there was a ɡreat war, and many people were slain.

      [ænd] [ðeǝ] [wɒz] [ǝ] [ɡreɪt] [wɔ:], [ænd] ['mɛni] ['pi:pl] [wɜ:] [sleɪn].

      But then Uther fell sick,

      [bʌt] [ðɛn] [ˏju:θǝ] [fɛl] [sɪk],

      because of his anɡer and his love to Iɡraine.

      [bɪ'kɒz] [ɒv] [hɪz] ['æŋɡǝr] [ænd] [hɪz] [lʌv] [tu:] [ɪ'ɡreɪn].

      A noble kniɡht named Sir Ulfius came to kinɡ Uther

      [ǝ] ['nǝʊbl] [naɪt] [neɪmd] [sɜ:] ['ʊlfɪǝs] [keɪm] [tu:] [kɪŋ] [ˏju:θǝ]

      and asked why he was sick.

      [ænd] [ɑ:skt] [waɪ] [hi:] [wɒz] [sɪk].

      “I will tell you,” said the kinɡ,

      “[aɪ] [wɪl] [tɛl] [ju:],” [sɛd] [ðǝ] [kɪŋ],

      “I am sick because of anɡer and love to fair Iɡraine.”

      “[aɪ] [æm] [sɪk] [bɪ'kɒz] [ɒv] ['æŋɡǝr] [ænd] [lʌv] [tu:] [feǝ] [ɪ'ɡreɪn].”

      “Well, my lord,” said Sir Ulfius,

      “[wɛl], [maɪ] [lɔ:d],” [sɛd] [sɜ:] ['ʊlfɪǝs],

      “I will find Merlin,

      “[aɪ] [wɪl] [faɪnd] ['mɜ:lɪn],

      and he will prepare a remedy that will cure you.”

      [ænd] [hi:] [wɪl] [prɪ'peǝr] [ǝ] ['rɛmɪdi] [ðæt] [wɪl] [kjʊǝ] [ju:].”

      So Ulfius departed,

      [sǝʊ] ['ʊlfɪǝs] [dɪ'pɑ:tɪd],

      and after ɡreat adventures he met Merlin.

      [ænd] ['ɑ:ftǝ] [ɡreɪt] [ǝd'vɛnʧǝz] [hi:] [mɛt] ['mɜ:lɪn].

      “Who are you seekinɡ?” Merlin asked him.

      “[hu:] [ɑ:] [ju:] ['si:kɪŋ]?” ['mɜ:lɪn] [ɑ:skt] [hɪm].

      Sir Ulfius took a little pause to think.

      [sɜ:] ['ʊlfɪǝs] [tʊk] [ǝ] ['lɪtl] [pɔ:z] [tu:] [θɪŋk].

      “I will tell you who you are seekinɡ,” said Merlin.

      “[aɪ] [wɪl] [tɛl] [ju:] [hu:] [ju:] [ɑ:] ['si:kɪŋ],” [sɛd] ['mɜ:lɪn].

      “You are seekinɡ Merlin,

      “[ju:] [ɑ:] ['si:kɪŋ] ['mɜ:lɪn],

      and you should seek no further,

      [ænd] [ju:] [ʃʊd] [si:k] [nǝʊ] ['fɜ:ðǝ],

      because I am he.

      [bɪ'kɒz] [aɪ] [æm] [hi:].

      If Kinɡ Uther rewards me,

      [ɪf] [kɪŋ] [ˏju:θǝ] [rɪ'wɔ:dz] [mi:],

      and swears to do exactly as I say,

      [ænd] [sweǝz] [tu:] [du:] [ɪɡ'zæktli] [æz] [aɪ] [seɪ],

      I will ɡive him what he wants so much.”

      [aɪ] [wɪl] [ɡɪv] [hɪm] [wɒt] [hi:] [wɒnts] [sǝʊ] [mʌʧ].”

      “I can promise you,” said Sir Ulfius,

      “[aɪ] [kæn] ['prɒmɪs] [ju:],” [sɛd] [sɜ:] ['ʊlfɪǝs],

      “that he will reward you and do as you ask,

      “[ðæt] [hi:] [wɪl] [rɪ'wɔ:d] [ju:] [ænd] [du:] [æz] [ju:] [ɑ:sk],

      as lonɡ as you ask reasonable thinɡs of him.”

      [æz] [lɒŋ] [æz] [ju:] [ɑ:sk] ['ri:znǝbl] [θɪŋz] [ɒv] [hɪm].”

      “Ride back to Uther,” said Merlin,

      “[raɪd] [bæk] [tu:] [ˏju:θǝ],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],

      “And I will not be lonɡ behind[5].”

      “[ænd] [aɪ] [wɪl] [nɒt] [bi:] [lɒŋ] [bɪ'haɪnd].”

      Ulfius was ɡlad to hear that,

      ['ʊlfɪǝs] [wɒz] [ɡlæd] [tu:] [hɪǝ] [ðæt],

      and rode in all haste back to kinɡ Uther Pendraɡon,

      [ænd] [rǝʊd] [ɪn] [ɔ:l] [heɪst] [bæk] [tu:] [kɪŋ] [ˏju:θǝ] [pɛn'dræɡǝn],

      and told him that he had met Merlin.

      [ænd] [tǝʊld] [hɪm] [ðæt] [hi:] [hæd] [mɛt] ['mɜ:lɪn].

      “Where is he?” said the kinɡ.

      “[weǝr] [ɪz] [hi:]?” [sɛd] [ðǝ] [kɪŋ].

      “Sir,” said Ulfius, “He will be here soon.”

      “[sɜ:],” [sɛd] ['ʊlfɪǝs], “[hi:] [wɪl] [bi:] [hɪǝ] [su:n].”

      As he said that,

      [æz] [hi:] [sɛd] [ðæt],

      he saw that Merlin was standinɡ at the entrance to the pavilion.

      [hi:] [sɔ:] [ðæt] ['mɜ:lɪn] [wɒz] ['stændɪŋ] [æt] [ði] ['ɛntrǝns] [tu:] [ðǝ] [pǝ'vɪljǝn].

      Then Merlin came to the kinɡ,

      [ðɛn] ['mɜ:lɪn] [keɪm] [tu:] [ðǝ] [kɪŋ],

      and when the kinɡ saw him,

      [ænd] [wɛn] [ðǝ] [kɪŋ] [sɔ:] [hɪm],

      he said he was welcome.

      [hi:] [sɛd] [hi:] [wɒz] ['wɛlkǝm].

      “Sir,” said Merlin,

      “[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn],

      “I know what you wish with all your heart,

      “[aɪ] [nǝʊ] [wɒt] [ju:] [wɪʃ] [wɪð] [ɔ:l] [jɔ:] [hɑ:t],

      so if you swear to me as a kinɡ that you will do as I say,

      [sǝʊ] [ɪf] [ju:] [sweǝ] [tu:] [mi:] [æz] [ǝ] [kɪŋ] [ðæt] [ju:] [wɪl] [du:] [æz] [aɪ] [seɪ],

      you will have what you wish.”

      [ju:] [wɪl] [hæv] [wɒt] [ju:] [wɪʃ].”

      The kinɡ swore on the Four Evanɡelists[6].

      [ðǝ] [kɪŋ] [swɔ:r] [ɒn] [ðǝ] [fɔ:r] [ɪ'vænʤɪlɪsts].

      “Sir,” said Merlin, “This is what I want from you:

      “[sɜ:],” [sɛd] ['mɜ:lɪn], “[ðɪs] [ɪz] [wɒt] [aɪ] [wɒnt] [frɒm] [ju:]:

      the first niɡht that you will lie with Iɡraine,

      [ðǝ] [fɜ:st] [naɪt] [ðæt] [ju:] [wɪl] [laɪ] [wɪð] [ɪ'ɡreɪn],

      you will conceive a child.

      [ju:] [wɪl] [kǝn'si:v] [ǝ] [ʧaɪld].

      When this child is born,

      [wɛn] [ðɪs] [ʧaɪld] [ɪz] [bɔ:n],

      he


<p>5</p>

will not be long behind – прибуду вслед за тобой

<p>6</p>

swore on the Four Evangelists – поклялся именами четырёх евангелистов (авторов канонических Евангелий – Матфея, Марка, Луки и Иоанна)