ХИСС. Избавиться от чего?
ЧЕМБЕРС. Этого автомобиля. У тебя новый «плимут». Зачем тебе этот? Стоит и стоит на улице. Сколько, по-твоему, он стоит?
ХИСС. Не знаю. Думаю, не так, чтобы много. Это первая вещь, которая стала нашей общей с женой собственностью. Я в этих делах не очень силен.
ЧЕМБЕРС. В чем? Вопросах цены? Ты не силен в определении стоимости вещей?
ХИСС. Или объектов. Сломанных объектов с аккуратными багажниками.
ЧЕМБЕРС. Это плохо, что он стоит на улице и ржавеет. Еще и привлекает крыс, знаешь ли.
ХИСС. Крыс? Правда?
ЧЕМБЕРС. Да. Я всегда держу под рукой крысиный яд. Никогда не знаешь, где он тебе понадобится. Крысы, они всегда вокруг нас. Ты их не видишь, но они не уходят далеко. Прячутся в стенах. Сидят в подвалах. Ждут.
ХИСС. Чего ждут?
ЧЕМБЕРС. Когда ты утратишь бдительность. Почувствуешь себя в безопасности.
ХИСС. И что потом?
ЧЕМБЕРС. Они стаей вырываются из темноты и пожирают тебя.
ХИСС. Да, перспектива нерадостная.
ЧЕМБЕРС. Все зависит от того, кто ты, одна из крыс или нет.
(ХИСС смотрит на ЧЕМБЕРСА. Тот – на ХИССА).
5
(Когда НИКСОН говорит, мы вновь на заседании Комиссии. ЧЕМБЕРС остается на автомобильном сидении).
НИКСОН. Значит, вы отдали двухместный «форд» человеку, которого знали, как Джорджа Кросли?
ХИСС. Похоже на то.
НИКСОН. У вас такая привычка была: раздавать автомобили практически незнакомым людям?
ХИСС. Нет. Разумеется, нет. Но с учетом обстоятельств…
НИКСОН. Вы когда-нибудь отдавали автомобиль кому-то еще?
ХИСС. У меня никогда больше не было автомобиля, который стоил меньше двадцати пяти долларов. Мне совсем не хотелось просто отправить его на свалку.
НИКСОН. И вместо этого вы отдали его незнакомцу?
ХИСС. Я мог добавить, как бонус, к арендной плате.
НИКСОН. Арендной плате за что?
ХИСС. За квартиру, которую я сдал ему в субаренду.
НИКСОН. То есть человек, которого вы едва знали, человек, которому вы отдали автомобиль, в то время также платил вам аренду за квартиру?
ХИСС. Насколько я вспоминаю, он редко платил за что-либо.
ЧЕМБЕРС. Человек платит за все, Элджер, раньше или позже. Поверь мне.
НИКСОН. Значит, вы отдали ему автомобиль, и позволили остаться вашей квартире, и он никогда вам ничего не платил?
ХИСС. Он дал мне ковер.
НИКСОН. Он дал вам ковер?
ХИСС. Да.
НИКСОН. Какой ковер?
ХИСС. Восточный ковер.
НИКСОН. Почему он дал вам восточный ковер?
ХИСС. Полагаю, в счет оплаты аренды квартира, или автомобиля, или и того, и другого.
НИКСОН. Вы даете ему автомобиль и жилье, а он вам – восточный ковер?
ХИСС. Это был довольно большой ковер.
НИКСОН.