Speak! Диалоги на английском языке с переводом. Практический курс английского языка. 6000+ слов и фраз. Арцун Акопян. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Арцун Акопян
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Учебная литература
Год издания: 0
isbn: 9785005544506
Скачать книгу
trains?

      – Что приводит в действие поезда?

      It used to be wood and coal. Today, it is liquid or gas fuel and electricity.

      – Раньше это были дрова и уголь. Сегодня это жидкое или газовое топливо и электричество.

* * *New Words

      fuel – топливо

      aircraft – самолёт

      engine – двигатель

      liquid – жидкость

      kerosene – керосин

      energy – энергия

      source – источник

      widely – широко

      lamp – напольная лампа

      cooking – готовка

      modern – современный

      oil – нефть; масло

      century – век

      coal – уголь

      wood – древесина

      electricity – электричество

* * *Phrases

      aircraft engine – авиационный двигатель

      liquid fuel – жидкое топливо

      energy source – источник энергии

      widely used in – широко используется в

      run on – работать на (чём-л.)

      fuel oil – мазут; нефтяное топливо

      a century ago – век назад

      powered by – приводится в действие (чем-л.)

      83. What is the underground railroad called in London?

      What is the undergroundrailroad called in London?

      – Как подземная железная дорога называется в Лондоне?

      The Tube. Some lines are round pipes there.

      – “Труба”. Некоторые линии там – круглые трубы.

      Is the London Underground crowded?

      – В лондонском метро многолюдно?

      In rush hours, it is overcrowded.

      – В часы пик оно переполнено.

      Are there lots of passengers in the New York subway, too?

      – В метро Нью-Йорка тоже много пассажиров?

      Yes. It’s noisy and unsafe. Standing on the edge of the platform is risky. You might fall onto the tracks!

      – Да, оно шумное и небезопасное. Стоять на краю платформы рискованно. Ты можешь упасть на рельсы!

      Are there no barriers?

      – Там нет барьеров?

      None. The authorities should install screen doors on all platforms!

      – Нет. Властям следует установить защитные двери на всех платформах!

* * *New Words

      underground – подземный; под землёй; метрополитен

      railroad – железная дорога

      tube – труба; трубка; тюбик

      line – линия

      round – круглый

      pipe – труба; трубка; канал; трубопровод

      crowd – толпа; толпиться

      crowded – людный,, набитый битком

      rush – порыв; бросаться; мчаться

      overcrowd – переполнять (людьми)

      overcrowded – переполнен (людьми)

      lots – множество

      passenger – пассажир

      noisy – шумный

      unsafe – ненадёжный, опасный

      standing – стоящий

      edge – край

      platform – платформа

      risky – рискованный

      onto – на; в (при перемещении куда-л.)

      barrier – барьер

      none – никто; ничто

      authority – авторитет; власть; орган власти

      install – устанавливать; монтировать

      screen – экран; заслонять

* * *Phrases

      underground railroad – подземная железная дорога

      the Tube – метро (в Лондоне)

      round pipe – круглая труба

      rush hour – час пик

      lots of – много (чего-л.)

      on the edge of – на краю (чего-л.)

      fall onto – упасть на

      no barrier – нет барьера

      install screen doors – установить защитные двери

      84. Is a tanker intended to carry army tanks?

      Is a tanker intended to carry army tanks?

      – Танкер предназначен для перевозки танков?

      No, the ship is a tankitself. It carries various cargoes, mainly liquids or