Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы. Глен Кук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Глен Кук
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения: Детективная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-20129-3
Скачать книгу
что произойдет, когда они попытаются забрать бумаги.

      – Вы хотите сказать, что соврали ему?

      Мы находились в пятнадцати футах от пирса. Безобразный поднялся с хлопковых тюков. Он не обращал на нас внимания. Мне тоже, честно говоря, было трудно уследить за ним. Тинни держалась крепко.

      – Нет-нет. Я сказал правду. Но я не сказал всей правды.

      – Дилетанты, – произнес Морли, отрываясь от Розы, которая прилипла к нему, как Тинни ко мне. – Будь они профи, знали бы, что это обиталище Покойника. Ну и скользкий же ты хитрец, Гаррет! Напомни, чтобы я никогда не прихватывал тебя. Если тебя сильно сжать, ты обязательно выскользнешь и окажешься сверху.

      Я посмотрел на двух незнакомцев на берегу и задумался.

      – Я же говорила, что поеду с вами, Гаррет, – прокаркала Роза с таким видом, будто это она спланировала всю операцию.

      Девица сумела быстро оправиться от страха.

      – Возможно, вы так думали, – сказал я. – Возможно.

      Я рассчитывал уговорить шкипера через пару миль придержать барку и высадить женщин.

      Проклятье! У этой Тинни нет никакой жалости.

      Я решил, что она мне нравится.

      В этот момент на пристань притрусил старик Тейт, но успел лишь прокричать нам слова прощания.

      – Капитан Арбанос, где бы вы могли притормозить, чтобы высадить на берег этих дам? – проорал я как можно громче, чтобы донести мое желание до папаши Тейта.

      – В Лейфмолде.

      В Лейфмолде. В самом конце нашего пути к побережью.

      Он остался непреклонен и глух к предложениям денег. У него, видите ли, репутация, расписание и прилив, и он не пожертвует ничем ради жалкой суммы, которую я способен ему предложить.

      Пока мы препирались, губы Розы не покидала нехорошая улыбка.

      Улыбка Тинни обещала более приятные перспективы.

      18

      Главное, на этой проклятой посудине негде было уединиться. Если вы, поглаживая ручку, начинали нашептывать на ушко нежные слова, тут же откуда ни возьмись появлялись Дорис, Марша, Дожанго или кто-то из команды и начинали пялиться на вас. Мы с Морли едва не спятили. Роза явно желала поддерживать с ним весьма дружественные отношения. Надо сказать, у него дьявольское обаяние.

      Видимо, в вегетарианской диете все же есть какая-то польза.

      До Лейфмолда не так уж далеко. При первой возможности я отвел Морли в сторонку и спросил:

      – Как мы сплавим эту парочку?

      – Выбирай слова, Гаррет. Хотя я могу понять твое угнетенное состояние. Имеют ли наши работодатели надежные связи в Лейфмолде?

      – Не знаю.

      – Почему не знаешь?

      – Не было причин интересоваться.

      – Скверно. Придется использовать все наши чары, чтобы получить надежную информацию от девочек.

      Я не услышал оптимистичных ноток.

      Роза рассмеялась нам в лицо, когда мы попытались что-нибудь выведать. Тинни просто прикинулась глухой.

      Мы с Морли отправились на корму поразмышлять вместе.

      – Мы не можем позволить себе этого, – пробурчал он после продолжительной паузы.

      – Хм… –