Радость поутру. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия: Дживс и Вустер
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1946
isbn: 5-17-042474-0, 5-9713-4473-0
Скачать книгу
сова? – укоризненно сказал Боко. – Я решил, что это юный Эдвин. Он пробирается сюда тайными тропами, чтобы оказать мне какую-нибудь добрую услугу, и всегда оповещает о своем присутствии криком малой ушастой совы. Я постоянно держу под рукой на столе боеприпасы. Откуда ты, чертяка, взялся?

      – Из нашей древней столицы. Только что приехал.

      – Мог бы догадаться выслать телеграмму. Я бы заколол упитанного тельца.

      Было ясно, что у него сложилось ошибочное представление.

      – Я не к тебе приехал, – уточнил я. – Я сам расположился тут поблизости в небольшом домике, который находится дальше по этой дороге, как мне сказали.

      – В «Укромном уголке»?

      – Именно.

      – Ты снял «Укромный уголок»?

      – Да.

      – Чего это ты вдруг вздумал?

      Я предусмотрел, что от меня может потребоваться какое-то объяснение, и ответ был у меня готов. Относительно истинной причины моего появления в Стипл-Бампли на мне, само собой, лежала печать молчания, так что тут требовалась выдумка.

      – Дживсу захотелось поудить здесь рыбу. И кроме того, – поспешил я добавить, чтобы получилось правдоподобнее, – как мне сообщили, завтра вечером в этих краях должен разразиться бал-маскарад. Ну а ты знаешь, как на меня действуют слухи о таких мероприятиях. Как глас трубы на боевого коня. А теперь, – заключил я, облизывая пересохшие губы, – как насчет прохладительного питья? С дороги мой организм слегка обезвожен.

      Я залез в окно и плюхнулся в кресло, а Боко отправился за исходными продуктами. Вскоре он возвратился с позвякивающим подносом в руках, и, после того как мы обменялись общепринятыми приветствиями и поболтали о том о сем, я в соответствии с требованиями вежливости поздравил его с помолвкой.

      – Я говорил Нобби, когда вез ее сюда в своем автомобиле, что просто не представляю себе, как могла девушка, какую ни возьми, влюбиться в тебя с первого взгляда. Мне бы казалось, что это за пределами человеческих возможностей.

      – Я и сам был поражен. Едва на ногах устоял от изумления.

      – Еще бы. Хотя, если подумать, самые неожиданные личности способны зажечь в чьем-то сердце искру страсти. Взять, например, мою тетю Агату.

      – О да!

      – Или Сыра.

      – Ты уже знаешь про Сыра?

      – Я застал его в ювелирном магазине за покупкой кольца и услышал лично от него, в какой переплет он угодил.

      – Радуюсь, что я сам цел остался.

      – И я тоже. Нобби считает, что такое действие оказывает ее профиль.

      – Вполне возможно.

      Наступила тишина, нарушаемая лишь мелодичным звоном стаканов, наполняемых по второй. Выпив, Боко испустил глубокий вздох и высказался в том духе, что жизнь – странная штука; а я полностью согласился, что действительно, очень даже странная во многих отношениях.

      – Возьми мой случай, – продолжал он. – Нобби тебе описала ситуацию?

      – Про то, что дядя Перси чинит препятствия? Да.

      – Ничего себе историйка, а?

      – Мне