Радость поутру. Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия: Дживс и Вустер
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1946
isbn: 5-17-042474-0, 5-9713-4473-0
Скачать книгу
два ему придется вытаскивать Боко из очереди за бесплатным супом для безработных, да еще потом всю жизнь содержать его и меня и полдюжины маленьких Фитлуортиков. Ну, и потом он вообще с самого начала был предубежден против Боко.

      – Из-за брюк?

      – Отчасти, может быть, и из-за брюк.

      – Глупости. Боко – писатель. Дядя Перси должен бы знать, что писателям позволяется многое из того, что запрещается другим. И кроме того, хотя я и не хотел бы, чтобы это слышал Дживс, но брюки – это еще не все.

      – Но настоящая причина в том, что он считает Боко мотыльком.

      Я окончательно перестал ее понимать. Она меня совершенно запутала. В жизни своей не встречал человека, так мало похожего на мотылька, как старина Боко.

      – Как это – мотыльком?

      – Ну да, которые порхают с цветка на цветок и лакомятся сладким нектаром.

      – А дядя Перси не любит мотыльков?

      – Тех, что порхают и лакомятся, – нет.

      – Откуда ему могло взбрести в голову, что Боко из тех, что порхают и лакомятся?

      – Понимаешь, когда он только появился в Стипл-Бампли, он был обручен с Флоренс.

      – Что-о?

      – Это она настояла на том, чтобы он там поселился. Вот что я имела в виду, когда сказала, что он не мог, как ты говоришь, по-настоящему, с полным размахом ухаживать за мной с самого начала. Помолвка с Флоренс немного связывала ему руки.

      Я был изумлен. Я чуть было не переехал курицу от волнения.

      – Помолвка с Флоренс? Он мне об этом не рассказывал.

      – Вы ведь довольно давно не виделись.

      – Да, это верно. Ну, знаешь ли! А ты слышала, что я тоже был одно время помолвлен с Флоренс?

      – Конечно.

      – А теперь она помолвлена с Сыром.

      – Да.

      – Надо же, какие чудеса. Необъяснимо, вроде великого переселения народов, о котором пишут в учебниках.

      – Наверное, это из-за ее профиля. У нее красивый профиль.

      – Если смотреть слева.

      – И справа тоже.

      – Д-да, пожалуй, справа до некоторой степени тоже. Но исчерпывающее ли это объяснение? По-моему, в наш занятой век невозможно постоянно виться вокруг женщины так, чтобы всегда смотреть на нее сбоку. Я все же нахожу загадочным это стремление половины человечества обручаться с Флоренс. Значит, вот почему дядя Перси холоден к Боко?

      – Ледовит.

      – Ясно. Его точку зрения можно понять. Ему не нравится такое перескакивание. Вчера Флоренс, сегодня ты. Он считает, что ты – просто еще один цветок, на который Боко перепорхнул с целью полакомиться нектаром.

      – Наверное.

      – И вдобавок он еще сомневается в его финансовых возможностях.

      – Да.

      Я задумался. Если дядя Перси в самом деле считает Боко мотыльком, способным в любой миг пойти по миру, – это для юных грез любви крупная неприятность. Я хочу сказать, и в богатом-то мотыльке нет ничего хорошего. Но он по крайней мере сам платит за квартиру. С каким же отвращением должен относиться человек старой консервативной закалки