Ошибка Марии Стюарт. Маргарет Джордж. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Маргарет Джордж
Издательство:
Серия: Мария Стюарт
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 1992
isbn: 978-5-699-75839-5
Скачать книгу
тридцати ярдах фыркнула лошадь. Стражник? Один из спасителей? Мария застыла на месте. Она заметила легкое движение в дальнем конце кладбища, где должны были ждать Хантли и Босуэлл.

      «Должно быть, это они, – подумала она. – Если нет, то мы пропали. Но единственный способ убедиться в этом – подойти ближе».

      Она пригнулась еще больше и медленно двинулась вперед. Теперь она могла слышать негромкие голоса, смешивавшиеся с уханьем сов и шуршанием мелких грызунов, бегавших в темноте.

      – … после трех, – она различили последние два слова.

      – … галопом, – тут она узнала голос Босуэлла.

      Она встала и пробежала последние двадцать ярдов. Лошади забеспокоились, а мужчины обнажили мечи.

      – Босуэлл! – громко прошептала она. – Все в порядке!

      Потом сильные руки подхватили ее, перенесли через ограду, и она снова услышала голос Босуэлла:

      – Слава Богу и всем демонам!

      Там еще присутствовали Артур Эрскин и лорд Стюарт из Тракуайра, конюший Марии, а также капитан стражи и ее слуга Бастиан Паже. Слишком мало лошадей.

      – Вы поедете со мной, – сказал Эрскин.

      Кто-то снова поднял Марию – это был Босуэлл – и усадил за спиной Эрскина.

      – В Сетон-Хаус, – скомандовал Босуэлл. – Там нас ждут двести человек. На рассвете, когда сменится стража в Холируде, мы будем уже далеко.

      Судя по голосу, он казался одновременно рассерженным и довольным.

      – Вы сможете выдержать дорогу, Ваше Величество? – неожиданно обратился он к Марии.

      – Я должна, – ответила она. – Мне не остается ничего иного.

      Он коротко кивнул, но она заметила, как его зубы блеснули в улыбке.

      – Тогда вперед!

      Лошадь Эрскина рванула с места, и Марии пришлось вцепиться в седло, чтобы удержаться от падения. Большой живот мешал ей обнять Эрскина сзади, и она то и дело начинала соскальзывать вбок. Почувствовав это, Эрскин замедлил ход.

      – Быстрее! – крикнул Дарнли, поравнявшись с ними. Ветер прикоснулся к ним длинными холодными пальцами. – Нас преследуют, я уверен!

      Он наклонился и хлестнул свою лошадь.

      – Я не могу ехать быстрее, это навредит ребенку, – ответила Мария. Стук подков подчеркивал каждое слово.

      – Это не имеет значения: если он умрет, мы сделаем другого! – крикнул он в ответ.

      – Тогда оставь меня и спасайся, – сказала Мария, и он последовал ее совету.

      «Его нельзя даже ненавидеть, – подумала она. – Он находится за пределами жалости, за пределами любых человеческих чувств».

      Босуэлл бросил на нее быстрый взгляд, но она не нуждалась в жалости или презрении и ожесточилась на него за то, что он услышал их разговор с Дарнли. Она повернула голову, но при этом смотрела прямо перед собой. Тряска и стук копыт болезненно отдавались в ее животе.

      «Бедный ребенок, – подумала она. – Матерь Божья, защити его!»

      Она оглянулась во тьму. Их никто не преследовал.

      Ночь по-прежнему была совершенно темной, и когда они галопом скакали к заливу Форт,