Разыскания в области русской литературы XX века. От fin de siècle до Вознесенского. Том 2: За пределами символизма. Николай Богомолов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Богомолов
Издательство: НЛО
Серия: Гуманитарное наследие
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 0
isbn: 9785444814697
Скачать книгу
fill this pin prick

      Булавку чувствуют!

[IV.7.57]

      No, sir, you must not kneel

      Не надо на колени (IV.7.59)

      В английском тексте в этих местах виден ясный расчет на инсценировку текста для полной понятности. Несуществующие ремарки очевидно должны были бы гласить: 1) указывая на сердце, 2) к Корделии и музыкантам, 3) колет булавкою свою руку, 4) к Лиру, который хочет стать на колени. Если бы не было этих действий, Шекспир не вложил бы в уста действующих лиц существующего текста.

      В заключение должен признаться, что в двух местах я отступил ради полноты передачи от точного совпадения количества строчек и прибавил по одной строке.

      18)Each buzz, each fancy, e<a>ch complaint, dislike

      He may enguard his dotage with their powers

      And hold our lives in merсy.

[I.4.<326-328>

      18)Капризам, ссорам, мелким недовольствам

      Что слабоумье старика рождает

      Они поддержкою могли служить

      И нас держали в страхе.

[I.4.392 <326–329>]

      19)All weary and o’er-watch’d

      Take vantage heavy eyes, not to behold

      This shameful lodging.

[II.2.166 <165–167>]

      Отяжелевшие глаза, закройтесь,

      Чтоб мне не видеть этот мерзкий дом.

[II.2.177 <166–167>]

      Относительно начертания собственных имен (по возможности английской формы, за исключением уже освященных традицией, хотя бы и не совсем правильной), передачи местоимений «ты» и «вы», обращений «милорд», «сер» и «сударь» я руководствовался общими для всех переводчиков указаниями, выработанными редакционной коллегией.

М. Кузмин166.

      Последний документ, из известных нам, относится уже к самому концу 1935 года:

23 декабря 1935 г.С.С. ДИНАМОВУ

      Уважаемый Сергей Сергеевич!

      К съезду комсомола167 «ACADEMIA» выпускает и включает в число подарков членам съезда двуязычное издание168 «Короля Лира» Шекспира. Книгу предполагалось выпустить без предисловия, но ввиду указанного выше обстоятельства мы просим Вас в возможно более краткий срок (не более 2-х недель) дать нам очень небольшое, насыщенное предисловие, характеризующее классическое наследие Шекспира и, в частности, «Короля Лира». Размер предисловия нам представляется примерно ¼ – ½ листа.

      Заведующий Издательством (Я.Янсон)169.

      Судя по этому документу, издательство не очень понимало, для кого предназначено серьезное двуязычное издание Шекспира, и стремилось любой ценой найти возможности для его распространения. Однако и к съезду комсомола книга не была издана. Из имеющихся у нас документов следует, что только во второй половине сентября 1936 г. появился сигнальный экземпляр, по которому А.А. Смирнов должен был еще раз проверить текст. Тираж же был отпечатан к концу года. Лишь 25 декабря было подписано распоряжение о выдаче авторских экземпляров Смирнову и Динамову.

      Кузмина к тому времени уже почти 9 месяцев, как не было в живых.

      В п е р в ы е: Новый мир. 2015. № 5. С. 171–183.

      НЕОСУЩЕСТВЛЕННЫЙ ЦИКЛ О.Э. МАНДЕЛЬШТАМА И ЖУРНАЛЬНАЯ ПОЛЕМИКА 1915 ГОДА

      То, что стихи Мандельштама могут, а зачастую и должны восприниматься не только сами по себе, исключительно как замкнутый на себя текст, но и среди текстов иных, которые проясняют их смысл для читателя / исследователя, давно уже стало аксиомой. Однако широта этого контекста для пишущих в таком ключе авторов


<p>166</p>

РГАЛИ. Ф. 629. Оп. 1. Ед. хр. 231. Л. 96-101, 90. Во многих случаях Кузмин не дописывал указаний на место расположения соответствующих стихов в тексте трагедии или ошибался в них. Мы их восстановили (или исправили) в ломаных скобках. Квадратные скобки принадлежат Кузмину.

<p>167</p>

11–21 апреля 1936 г. в Москве состоялся Х съезд ВЛКСМ.

<p>168</p>

В оригинале: издания.

<p>169</p>

РГАЛИ. Ф. 629. Оп. 1. Ед. хр. 231. Л. 49. Машинопись на бланке заведующего издательством.