A Life on the American Frontiers: Collected Works of Henry Schoolcraft. Henry Rowe Schoolcraft. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Henry Rowe Schoolcraft
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 4064066383756
Скачать книгу
a book from. But his original journal did not probably afford matter enough, in point of bulk. In this exigency, the old French and English authors appear to have been drawn upon; and probably their works contributed by far the larger part of the volume after the 114th page (Philadelphia ed. 1796), which concludes the "Journal." I think it questionable whether some literary hack was not employed, by the booksellers, to draw up the part of the work "On the origin, manners, customs, religion, and language of the Indians." Considerable portions of the matter are nearly verbatim in the language of Charlevoix, La Hontan, and other authors of previous date. The "vocabulary of Chippewa," so far as it is Chippewa at all, has the French or a mixed orthography, which it is not probable that an Englishman or an American would, de novo, employ.

      CHAPTER XVIII.

       Table of Contents

      Rapid advance of spring--Troops commence a stockade--Principles of the Chippewa tongue--Idea of a new language containing the native principles of syntax, with a monosyllabic method--Indian standard of value--Archaeological evidences in growing trees--Mount Vernon--Signs of spring in the appearance of birds--Expedition to St. Peter's--Lake Superior open--A peculiarity in the orthography of Jefferson--True sounds of the consonants--Philology--Advent of the arrival of a vessel.--Editors and editorials--Arrival from Fort William--A hope fled--Sudden completion of the spring, and ushering in of summer--Odjibwa language, and transmission of Inquiries.

      1823. April 12th. Spring is gradually advancing. The deepened roar of the rapids indicates an increased volume of water. The state of the ice is so bad this day that no persons have ventured to cross the river. Yesterday, they still crossed. The bare ground begins to show itself in spots; but the body of snow is still deep in the woods.

      14th. The T. migratorius or robin made its appearance. The Indians have a pretty tale of the origin of this bird and its fondness for domestic scenes.

      16th. Gray duck appeared in the rapids.

      17th. Large portions of the ground are now laid bare by the sun.

      18th. A friend at New York, about to sail for Europe, writes me under this date: "I expect to sail for St. Petersburgh. I shall take with me some of our choicest specimens, in return for which I hope to procure something new and interesting. The truth is, we know very little of the mineralogy of Russia, and hence such specimens as can be procured will almost necessarily prove interesting."

      "The Lyceum is about to publish its proceedings. The members are increasing in numbers and activity. It has been recently agreed that there shall be at least one paper read at every meeting; this will ensure attention, and much increase the interest of the meetings. I hope you may, before long, be able to add your personal attendance."

      19th. The troops began to set up the pickets of a stockade or fort, to which the name of "Brady" is given, in allusion to Col. Hugh Brady, U.S.A. The first canoe crossed the river to-day, although the ice still lines each shore of the river for several hundred yards in width.

      22d. One of the principal objections to be urged against the Indian languages, considered as media of communication, is their cumbrousness. There is certainly a great deal of verbiage and tautology about them. The paucity of terms leads not only to the use of figures and metaphors, but is the cause of circumlocution. This day we had a snow storm.

      The Chippewa is, in its structure, what is denominated by Mr. Du Ponceau "polysynthetic." It seems the farthest removed possible from the monosyllabic class of languages. I have thought that, if some of its grammatical principles could be applied to monosyllables, a new language of great brevity, terseness, regularity, and poetic expressiveness, might be formed. It would be necessary to restore to its alphabet the consonants f, l, and r, and v. Its primitive pronouns might be retained, with simple inflections, instead of compound, for plural. It would be necessary to invent a pronoun for she, as there is, apparently, nothing of this kind in the language. The pronouns might take the following form:--

      Ni, I. Nid, We. Niwin, Myself. Niwind, Ourselves.

      Ki, Thou. Kid, Ye or you. Kiwin, Thyself. Kiwind, Yourselves.

      Wi, He. Wid, They. Masculine. Wiwin, Yourselves. (Mas.) Wiwind.

      Si, She. Sid, They. Feminine. Siwin, Yourselves. (Fem.) Siwind.

      DECLENSION OF PRONOUNS.

      Ni, Nin, Nee--I, Mine, Me. Nid, Nida, Nidim--We, Us, Ours.

      Ki, Kin, Kee--Thou, Thine, Thee. Kid, Kida, Kidim--Ye, You, Yours. Wi, Win, Wee--Him, His, His. Wid, Wida, Widim--They, Their, Theirs. (Mas.)

      Si, Sin, See--Her, Hers, Hers. Sid, Sida, Sidim--They, Their, Theirs. (Fem.)

      The full meaning of the present class of verbs and substantives of the language could be advantageously transferred to the first, or second, or third syllable of the words, converting them into monosyllables. The plural might be uniformly made in d, following a vowel, and if a word terminate in a consonant, then in ad. So the class of plural terminations would be ad, ed, id, od, ud. Many generic nouns would require to be invented, and could easily be drawn from existing roots. In the orthography of these, the initial consonant of the corresponding English word might serve as an index, Thus, from the word aindum, mind, might be derived,

      Ain, Mind. Sain, Sorrow.

      Tain, Thought. Jain, Joy, &c.

      Main, Meditation.

      So from taibwawin, truth, might be drawn taib, truth--faib, faith--raib, religion--vaib, virtue. A principle of euphony, or affinity of syllabication, might be applied in the abbreviation of a few of this class of generic words: as Eo, God, from monedo.

      THE ORDINARY NOUNS WOULD RUN THUS:--

      In, Man. Ind, Men.

      Ee, Woman. Eed, Women.

      Ab, Child. Abad, Children.

      Kwi, Boy. Kwid, Boys.