The Life of George Borrow. Clement King Shorter. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Clement King Shorter
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664578426
Скачать книгу
Norwich” Borrow seems to have had no acquaintance, although he went to school with a connection of that family, James Martineau. These socially important Taylors were in no way related to William Taylor of that city, who knew German literature, and scandalised the more virtuous citizens by that, and perhaps more by his fondness for wine and also for good English beer—a drink over which his friend Borrow was to become lyrical. When people speak of the Norwich Taylors they refer to the family of Dr. John Taylor, who in 1733 was elected to the charge of the Presbyterian congregation in Norwich. His eldest son, Richard, married Margaret, the daughter of a mayor of Norwich of the name of Meadows; and Sarah, another daughter of that same worshipful mayor, married David Martineau, grandson of Gaston Martineau, who fled from France at the time of the Revocation of the Edict of Nantes. [39] Harriet and James Martineau were grandchildren of this David. The second son of Richard and Margaret Taylor was John, who married Susannah Cook. Susannah is the clever Mrs. John Taylor of this story, and her daughter of even greater ability was Sarah Austin, the wife of the famous jurist. Here we are only concerned with Mrs. John Taylor, called by her friends the “Madame Roland of Norwich.” Lucy Aikin describes how she “darned her boy’s grey worsted stockings while holding her own with Southey, Brougham, or Mackintosh.” One of her daughters married Henry Reeve, and, as I have said, another married John Austin. Borrow was twenty years of age and living in Norwich when Mrs. Taylor died. It is to be regretted that in the early impressionable years his position as a lawyer’s clerk did not allow of his coming into a circle in which he might have gained certain qualities of savoir faire and joie de vivre, which he was all his days to lack. Of the Taylor family the Duke of Sussex said that they reversed the ordinary saying that it takes nine tailors to make a man. The witticism has been attributed to Sydney Smith, but Mrs. Ross gives evidence that it was the Duke’s—the youngest son of George III. In his Life of Sir James Mackintosh Basil Montagu, referring to Mrs. John Taylor, says:

      Norwich was always a haven of rest to us, from the literary society with which that city abounded. Dr. Sayers we used to visit, and the high-minded and intelligent William Taylor; but our chief delight was in the society of Mrs. John Taylor, a most intelligent and excellent woman, mild and unassuming, quiet and meek, sitting amidst her large family, occupied with her needle and domestic occupations, but always assisting, by her great knowledge, the advancement of kind and dignified sentiment and conduct.

      We note here the reference to “the high-minded and intelligent William Taylor,” because William Taylor, whose influence upon Borrow’s destiny was so pronounced, has been revealed to many by the slanders of Harriet Martineau, that extraordinary compound of meanness and generosity, of poverty-stricken intelligence and rich endowment. In her Autobiography, published in 1877, thirty-four years after Robberds’s Memoir of William Taylor, she dwells upon the drinking propensities of William Taylor, who was a schoolfellow of her father’s. She admits, indeed, that Taylor was an ideal son, whose “exemplary filial duty was a fine spectacle to the whole city.”

      William Taylor’s life is pleasantly interlinked with Scott and Southey. Lucy Aikin records that she heard Sir Walter Scott declare to Mrs. Barbauld that Taylor had laid the foundations of his literary career—had started him upon the path of glory through romantic verse to romantic prose, from The Lay of the Last Minstrel to Waverley. It was the reading of Taylor’s translation of Bürger’s Lenore that did all this. “This, madam,” said Scott, “was what made me a poet. I had several times attempted the more regular kinds of poetry without success, but here was something that I thought I could do.” Southey assuredly loved Taylor, and each threw at the feet of the other the abundant literary learning that both possessed. This we find in a correspondence which, reading more than a century after it was written, still has its charm. The son of a wealthy manufacturer of Norwich, Taylor was born in that city in 1765. He was in early years a pupil of Mrs. Barbauld. At fourteen he was placed in his father’s counting-house, and soon afterwards was sent abroad, in the company of one of the partners, to acquire languages. He learnt German thoroughly at a time when few Englishmen had acquaintance with its literature. To Goethe’s genius he never did justice, having been offended by that great man’s failure to acknowledge a book that Taylor sent to him, exactly as Carlyle and Borrow alike were afterwards offended by similar delinquencies on the part of Walter Scott. When he settled again in Norwich he commenced to write for the magazines, among others for Sir Richard Phillips’s Monthly Magazine, and to correspond with Southey. At the time Southey was a poor man, thinking of abandoning literature for the law, and hopeful of practising in Calcutta. The Norwich Liberals, however, aspired to a newspaper to be called The Iris. Taylor asked Southey to come to Norwich and to become its editor. Southey declined and Taylor took up the task, The Norwich Iris lasted for two years. Southey never threw over his friendship for Taylor, although their views ultimately came to be far apart. Writing to Taylor in 1803 he says:

      Your theology does nothing but mischief; it serves only to thin the miserable ranks of Unitarianism. The regular troops of infidelity do little harm; and their trumpeters, such as Voltaire and Paine, not much more. But it is such pioneers as Middleton, and you and your German friends, that work underground and sap the very citadel. That Monthly Magazine is read by all the Dissenters—I call it the Dissenters’ Obituary—and here are you eternally mining, mining, under the shallow faith of their half-learned, half-witted, half-paid, half-starved pastors.

      But the correspondence went on apace, indeed it occupies the larger part of Robberds’s two substantial volumes. It is in the very last letter from Taylor to Southey that we find an oft-quoted reference to Borrow. The letter is dated 12th March, 1821:

      A Norwich young man is construing with me Schiller’s Wilhelm Tell with the view of translating it for the Press. His name is George Henry Borrow, and he has learnt German with extraordinary rapidity; indeed, he has the gift of tongues, and, though not yet eighteen, understands twelve languages—English, Welsh, Erse, Latin, Greek, Hebrew, German, Danish, French, Italian, Spanish, and Portuguese; he would like to get into the Office for Foreign Affairs, but does not know how.

      Although this was the last letter to Southey that is published in the memoir, Taylor visited Southey at Keswick in 1826. Taylor’s three volumes of the Historic Survey of German Poetry appeared in 1828, 1829, and 1830. Sir Walter Scott, in the last year of his life, wrote from Abbotsford on 23rd April, 1832, to Taylor to protest against an allusion to “William Scott of Edinburgh” being the author of a translation of Goetz von Berlichingen. Scott explained that he (Walter Scott) was that author, and also made allusion to the fact that he had borrowed with acknowledgment two lines from Taylor’s Lenore for his own—

      Tramp, tramp along the land,

       Splash, splash across the sea,

      adding that his recollection of the obligation was infinitely stronger than of the mistake. It would seem, however, that the name “William” was actually on the title-page of the London edition of 1799 of Goetz von Berlichingen. When Southey heard of the death of Taylor in 1836 he wrote:

      I was not aware of my old friend’s illness, or I should certainly have written to him, to express that unabated regard which I have felt for him eight-and-thirty years, and that hope which I shall ever feel, that we may meet in the higher state of existence. I have known very few who equalled him in talents—none who had a kinder heart; and there never lived a more dutiful son, or a sincerer friend.

      Taylor’s many books are now all forgotten. His translation of Bürger’s Lenore one now only recalls by its effect upon Scott; his translation of Lessing’s Nathan the Wise has been superseded. His voluminous Historic Survey of German Poetry only lives through Carlyle’s severe review in the Edinburgh Review [42] against the many strictures in which Taylor’s biographer attempts to defend him. Taylor had none of Carlyle’s inspiration. Not a line of his work survives in print in our day, but it was no small thing to have been the friend and correspondent of Southey, whose figure in literary history looms larger now than it did when Emerson asked contemptuously, “Who’s Southey?”; and to have been the wise mentor of George Borrow is in itself to be no small thing in the record of letters. There is a considerable correspondence between Taylor and Sir Richard Phillips in Robberds’s Memoir, and Phillips