Замена. Сергей Цикавый. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сергей Цикавый
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 2014
isbn: 978-5-904919-81-8
Скачать книгу
он действительно расстроен, и смотрит – поразительно – до сих пор мне в глаза, а не ниже.

      – Про… Простите, Витглиц.

      «Нет» подействовало на Куарэ странно: примерно так, как на меня холод. Он словно впервые взглянул на часы, он смотрел на меня так, будто я переоделась в ночную рубашку прямо перед ним. В каком бы состоянии ни пришел мсье Куарэ, сейчас он стремительно становился человеком.

      – Еще раз – простите меня, – покаянно произнес он. – Я сам не понимаю, что на меня нашло…

      – Ничего страшного.

      Неискренность в обмен на неискренность: меня крошит боль ночной побудки, а он хорошо понимает, почему пришел. Ужасающая банальность в полтретьего ночи – продрогшая, пахнущая пылью, болью и моим любопытством. Во мне зрели вопросы.

      «Ты ведь не надеялась, что все закончится вместе со вчерашним днем?» — думала я. Он кивнул и повернулся, чтобы уйти назад в свой октябрь.

      – Куарэ?

      И снова – взгляд. Взгляд из-за плеча, из тени капюшона дурацкой пайты. Взгляд, который дал мне по крайней мере часть ответов. В принципе, я уже почти все поняла.

      Но все равно:

      – Зайдите, пожалуйста.

* * *

      Он пил крепкий чай, украдкой косился на мои очки, на волосы (мало того что седые, еще и встрепанные). На грудь тоже косился, но мало. Впрочем, даже без наблюдения за его взглядами было очевидно, ради чего он пришел.

      – Очень приятный чай, – хрипловато сказал Куарэ, подумал и деликатно откашлялся. – Что это?

      – «Красный» чай.

      Мне было досадно: совершая лишние перемещения за тапочками и халатом, беспокоясь о том, как бы не приспустились очки, я передержала заварку.

      Давно я так не делала.

      Капсула с обезболивающим потрескивала в кармане, как пригоршня искр.

      – Теплый, – сказал вдруг Анатоль с улыбкой и поставил чашку на стол. – Спасибо вам большое.

      – Не за что.

      От него сложно пахло – сложно и остро. Я слышала преподавательское общежитие (гель для душа, сырость, пот, еда – не какая-то конкретная, а некая общая идея разогретой в микроволновке еды), слышала других людей. И я слышала алкоголь.

      «Соня, это вино. Сейчас мы с тобой его подогреем…»

      И – стоп. Не буду додумывать эту мысль.

      – Есть за что, – тихо сказал Куарэ, пока я отрезала себя от воспоминаний. – Вы мне очень помогли.

      – Чаем?

      Он моргнул, глядя на меня.

      Да, это была ирония. Да, я не хочу этого знать. Да, я не хочу из-за него вспоминать что-либо. Все просто и все сложно, и даже глупый запах вытаскивает из меня такую мерзкую память.

      «Мсье Куарэ, тебе лучше уйти. Что со мной творится, я обдумаю потом».

      – Простите, Витглиц. Я просто сорвался. Там все было весело, но я не смог.

      Смотрел он только в чашку, гладя ее ручку пальцем. Он заново переживал замечательную вечеринку, на которой ему не нашлось места. Еще много будет таких ситуаций, все чаще ему доведется ощущать себя посторонним. Посторонний в останках собственной жизни – это даже почти по классику.

      Почти – потому