Дневник мистера Нельсона. Стейси По. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Стейси По
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 9785005339089
Скачать книгу
молчали, но всхлипы бедной матери и счастливые голоса птиц сливались в какую-то странную пугающую музыку. Рука мисс Гарсиа спустилась к моему запястью, и я снова замер на какое-то время, чувствуя на своей коже её влажные пальцы. Облака так и летели, превращаясь в длинных такс и пушистых крокодилов. Так говорил мне раньше Энди, когда мы с ним валялись на траве в парке Хайленд в Нью-Йорке.

      Когда я аккуратно высвободил свою руку из ладони мисс Гарсиа, она подняла на меня глаза, светло-голубые и чистые. Мне показалось, что я должен что-то сказать ей, но я не знал, что именно. Так и не найдя слов, я развернулся и пошел по тропинке к выходу с кладбища. Она, наверно, удивленно смотрела мне в спину.

      Голые деревья безучастно скрипели ветвями. Птицы пели. Жизнь продолжалась.

      Жизнь будет продолжаться, даже если за моей спиной будет рыдать, корчась на земле, не одна Сара Томпсон, а три или даже тридцать три таких же несчастных.

      Какого черта это случилось с тобой, Майкл? Какого черта такое вообще происходит с людьми?

      18 сентября, 1995

      Пятница

      17:30

      Случилась кое-какая неприятность – я потерял свой дневник. Не мог вспомнить, где он лежит. Все это время я молился, чтобы его раньше меня не обнаружила Роза. Хотя нет, вру. К концу первой недели я совершенно забыл о нем. Завел себе другую тетрадку, позаимствовав одну у Энди. Ничего важного не происходило, так что мои записи были короткими и скучными, и я не стал переносить листы в свой старый блокнот, когда нашел его. Оказывается, он лежал в коробке между моим дипломом и кипой учебников.

      Я все же кратко перепишу сюда то, что читал на листах той своей новой тетрадки.

      В больших городах люди быстро забывают о плохом. Сам я неоднократно жалел жертв терактов, сидя перед телевизором и жуя бутерброды, но забывал о них, как только шел в ванную мыть руки.

      Жители Дип-Линна долго не могли отойти от убийства Майкла. На кладбище у его могилы всегда лежали свежие цветы – я и сам принес недавно парочку роз с нашей новой клумбы. Женщины несли мягкие игрушки и машинки и складывали их у серого мраморного камня. Этого я понять не мог, но если им так хочется, то, наверно, это правильно.

      Почти всех детей теперь провожали прямо до автобуса, который стал ходить по всему улицам, а не только по центру, как раньше. Старшеклассники стали возить своих младших братишек и сестренок в школу на машинах. Те, конечно, были счастливы от такого внимания.

      Забирали из школы тоже на машинах – мамы или папы торопливо подъезжали к воротам, выстраиваясь друг за другом в длиннющую колонну. Детишки проворно запрыгивали на задние сиденья, и вот автомобиль уже мчался дальше, потому что папа опаздывал на фабрику, а мама на работу в местном салоне красоты или магазине продуктов.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно