Речные тайны. Шеннон Хейл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Шеннон Хейл
Издательство:
Серия: Книги Байерна
Жанр произведения: Детская фантастика
Год издания: 2006
isbn: 978-5-389-08651-7
Скачать книгу
собственным дротиком. Энна бухнула по столу кулаком. Стук двух дротиков и кулака, одинокий и вместе с тем притягательный, заполнил весь зал. А затем вдоль стен раскатился ответный стук. Эти звуки слились в единый грохот, все стучали в такт, и весь зал превратился в общий барабан под одной рукой. Джерик встал за спиной у Изи и обнял ее. Она прижалась щекой к его руке, и, когда к дротикам присоединились голоса, выкликающие «Байерн! Байерн!», ее плечи содрогнулись от рыданий.

      Удары и крики проникли под кожу Рейзо, вторя ритму его собственного сердца. Он застучал дротиком громче, отчаянно жаждая поддержать этот рокот и почему-то испугавшись вдруг остаться вовне.

      3. Снова огонь

      Весна проглядывала повсюду. Кончики листьев пробивались из почек, словно высунутые языки; темные ростки травы и курчавые папоротники проталкивались на свет. Поскольку отряд двигался на юг, навстречу весне и теплу, растительность как будто взрывалась вокруг них, торопливо и безоглядно. И лошадиный топот, ритм движения мира, казалось, вторил эхом грохоту дротиков, все еще звучащему в мыслях Рейзо.

      Юноша часто ехал рядом с Тейлоном позади Энны, которая указывала отряду путь, прислушиваясь к ветру. Он не слишком много знал о том, как Энна и Изи в прошлом году ездили в Ясид и нашли способ разделить друг с другом свои дары – слова ветра и огня. Теперь вдобавок к умению извлекать жар из воздуха и посылать огонь в нужном направлении Энна обзавелась еще и способностью Изи слышать голос ветра, шепчущего о том, что он видел на своем пути, и даже указывать ему, куда свернуть. Тейлон хотел, чтобы Энна держалась в первых рядах и прислушивалась. Часто она заранее узнавала о том, что впереди кроется нечто неожиданное: поврежденный мост или дикая кошка.

      В остальное время Рейзо не занимал определенного места – то задерживался в хвосте, то теснился в середине отряда, где смешивались воины и лагерная обслуга, завязывая любопытнейшие беседы. Они избегали говорить о Тире и о том, что им предстоит, – наверное, чтобы не позволить напряжению похоронить их всех заживо. В деланом легкомыслии пышным цветом расцветали озорные проделки, и Рейзо не забывал перетряхнуть скатанную постель, прежде чем залезть внутрь. По крайней мере, больше не забывал. Ужи, конечно, безвредны, но разве мог он удержаться и не взвизгнуть по-щенячьи, когда холодное чешуйчатое тело скользнуло по его босым ногам?

      Зачастую смех звучал вымученно; зачастую застольные песни дрожали и застревали в глотках. Рейзо знал, что он не единственный, кто вспоминает угрожающий стук дротиков в пиршественном зале и последовавшую за этим тишину, во время которой ему снова представилась война.

      На четвертой неделе пути на юг Рейзо проснулся глухой ночью от рыданий. Звук казался неуместным, словно голос музыкального инструмента, не попадающего в тон. Душная темень новолуния, раскалывающие воздух всхлипы, весенняя стылость в дыхании ветра – все это напомнило Рейзо о той ночи, когда родилась его младшая сестренка. Четырехлетний, он проснулся ночью от плача матери, которая корчилась на полу и рыдала,