Chapters of Opera. Henry Edward Krehbiel. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Henry Edward Krehbiel
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4064066150167
Скачать книгу
has never seen the light of day from the time when it was printed in 1835 till now; but it deserves preservation. I found it twenty years ago in the library of the Historical Society of New York in a bound volume of miscellaneous pamphlets. It is as follows:

      TO THOSE AMERICANS who love the fine arts I address myself. Hitherto I have vainly spoken and written. Never was more really verified the Latin proverb: Abyssus abyssum invocat.

      Let the verses that I now present you rouse you from your lethargy; yet should they not, I will not cease to cry aloud. I cannot now remain in silence while my fellow countrymen are sacrificed, the citizens of two noble cities deceived, and an enterprise for which I have so long and ardently labored, so calculated to shed luster on the nation, and so honorable in its commencement, ruined by those who have no means, nor knowledge, nor experience. Answer at least these questions: Did you not request from me an Italian company? It will be readily understood with whom I speak. Why did you ask this of me? I was offered a handsome premium if I would introduce a troupe of select Italian artists in America. Did not I, and I alone procure them? Were they not excellent? Have I been compensated for my labor, reimbursed my actual expenses, or even honored by those most benefited by my losses and labors?

      Had not I a right to expect thus much, or at least justice? And if you thought me competent to do what I have done, why should you not be guided by my counsels? Did I not tell you and reiterate in my writing and verbally that Rivafinoli was not to be trusted? That he was a daring, but imprudently daring, adventurer, whose failures in London, and in Mecico and Carolina were the sure forerunners of his failure in New York? And when deceived by him, whom did you take in place of him? PORTO! SACCHI! With what means? What talents? What judgment? What experience? What chances of a happy issue? Would you know why they wished it? I will tell you, with Juvenal—'Greculus esuriens si in coelum jusseris ibit.' But ignorant pretenders mostly have more influence than modest truth. You, gentlemen of the committee, gave the theater to them because, not having anything to lose, they could yield to everything, even to the promising of what they knew themselves unable to perform.

      One of them it is said still has some hopes from you. Before another disgrace occurs I beg you to look at the effects. Nemo dat quod non habet. I brought a company from Italy by the mere force of my word. And why was this? Because they knew me for an honorable man, who would not promise what he could not perform, who had been eleven years the poet of the Emperor Joseph 2d, who for another equal space of time had been the poet to the theater in London, who had written thirty-six operas for Salieri, for Martini, for Storace and Mozzart (sic).

      That these dramas still survive, you yourself have seen and thought its author not worthy of your esteem. For God's sake let the past become a beacon light to save you from the perils of the future. Do not destroy the most splendid ornament of your city. Rocco is obliged to visit Italy. Lease to him the theater, he will have for his advisers the talented and estimable Bagioli and myself. For me I wish for nothing, but it pains me to see spoiled by ignorance and imposture, and vanity that which cost me so much, or to speak more correctly, which cost me everything, and you so much, and it will cost you more in fame as well as in money.

      What will they say, the Trollops and the Halls and Hamiltons who nodum in scripto quoerunt with the microscope of national aversion? Rocco and he only can redeem the fortunes of your disorganized, betrayed, dishonored establishment by giving you a new and meritorious company. Listen then to him and assist him—you will lose nothing by it; I pledge you the word of an old man whose lips have never uttered an untruth. Your servant and fellow citizen, Lorenzo Da Ponte

      The theater was not leased to Rocco. It never echoed to opera after the second season.

       Table of Contents

      HOUSES BUILT FOR OPERA

      "His wit was not so sharp as his chin, and so his career was not so long as his nose," says Richard Grant White of the impresario who, ten years after the failure of the Italian Opera House, made the third effort to establish Italian opera in New York of which there is a record. The man with a sharp chin and long nose was Ferdinand Palmo. He was the owner of a popular restaurant which went by the rather tropical name "Café des Milles Colonnes," and was situated in Broadway, just above Duane Street. Palmo knew how to cook and how to cater, and his restaurant made him fairly rich. What he did not know about managing an opera house he was made conscious of soon after the ambition to be an impresario took hold of him. His was an individual enterprise, like Mr. Hammerstein's, with no clogs or entangling alliances in the shape of stockholders, or managing directors, or amusement committees. He seems to have been strongly impressed with the idea that after the public had been total abstainers for ten years they would love opera for its own sake, and that it would not be necessary to give hostages to fortune in the shape of a beautiful house, with a large portion set apart for the exclusive use of wealth and fashion. Except in name, says Mr. White, there were no boxes. Palmo did not even build a new theater. He found one that could be modeled to his purposes in Stoppani's Arcade Baths, in Chambers Street, between Broadway and Center Street. The site is now occupied by the building of the American News Company. The acoustics of the new opera house are said to have been good, but the inconvenience of the location and unenviable character of the neighborhood are indicated quite as much as Signor Palmo's enterprising and considerate nature by his announcement that after the performances a large car would be run uptown as far as Forty-Second Street for the accommodation of his patrons; and also that the patrons aforesaid should have police protection. The house seated about eight hundred persons, the seats being hard benches, with slats across the back shoulder high. Opera lovers given to luxury were permitted to upholster their benches. The orchestra numbered "thirty-two professors," but their devotion to the art which they professed was not so great as to make them willing to starve for its sake or to refuse to resort to the methods of the more modern workingmen's unions to compel payment for their services, as we shall see presently. The first performance under Signor Palmo took place on February 3, 1844, the opera being the same one with which Mr. Hammerstein began his latest venture sixty-two years later—"I Puritani." The prima donna soprano was Borghese, who was attractive in appearance, though not beautiful; who dressed well, sang with passionate intensity, and won a popularity that found vent in praise which may have been extravagant. One critic, "balancing her beauties against her defects," pronounced her the best operatic singer that the writer had yet heard on this side of the Atlantic. This remark leads Mr. White to surmise that the critic had not been five years in America, for, says he, Signora Borghese was not worthy to tie the shoes of Malibran, Pedrotti, Fanti, Garadori, or Mrs. Wood, the last two of whom had sung in English opera. Her chief defect seems to have been the tremolo—that vice toward which the American critics of to-day are more intolerant than those of any other people, as they are toward the sister vice of a faulty intonation. Mr. White talks sensibly on the subject in his estimate of Borghese.

      She had a fine voice, although not a great one; her vocalization, regarded from a merely musical point of view, was of the corresponding grade, but as stage vocalization it had great power and deserved higher commendation. Her musical declamation was always effective and musico-rhetorically in good taste. She had a fine person, an expressive face, and much grace of manner. One might be content never to hear a better prima donna if one were secured against never hearing a worse. In her was first remarked here, among vocalists of distinction, that trembling of the voice when it is pressed in a crescendo, which has since become so common as greatly to mar our enjoyment of vocal music. This great fault, unknown before the appearance of Verdi, is attributed by some musical critics to the influence of his vociferous and strident style. It may be so; but that which follows is not always a consequence of that after which it comes. Certain it is, however, that from this time forward very few of the principal singers who have been heard in New York—only the very greatest and those whose style was formed before Verdi domineered the Italian lyric stage—were without this tremble. Grisi, Mario, Sontag, Jenny Lind, Alboni, and Salvi were entirely without it; their voices came from the chest pure, free and firm.

      I can scarcely believe that the distressful vocal wabble either came in with Verdi's music or