60 Plays: The George Bernard Shaw Edition (Illustrated). GEORGE BERNARD SHAW. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: GEORGE BERNARD SHAW
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027230655
Скачать книгу
(terrified). No. You are frightening me.

      CAESAR. No matter: this is only a dream —

      CLEOPATRA (excitedly). It is not a dream: it is not a dream. See, see. (She plucks a pin from her hair and jabs it repeatedly into his arm.)

      CAESAR. Ffff — Stop. (Wrathfully) How dare you?

      CLEOPATRA (abashed). You said you were dreaming. (Whimpering) I only wanted to show you —

      CAESAR (gently). Come, come: don’t cry. A queen mustn’t cry. (He rubs his arm, wondering at the reality of the smart.) Am I awake? (He strikes his hand against the Sphinx to test its solidity. It feels so real that he begins to be alarmed, and says perplexedly) Yes, I — (quite panicstricken) no: impossible: madness, madness! (Desperately) Back to camp — to camp. (He rises to spring down from the pedestal.)

      CLEOPATRA (flinging her arms in terror round him). No: you shan’t leave me. No, no, no: don’t go. I’m afraid — afraid of the Romans.

      CAESAR (as the conviction that he is really awake forces itself on him). Cleopatra: can you see my face well?

      CLEOPATRA. Yes. It is so white in the moonlight.

      CAESAR. Are you sure it is the moonlight that makes me look whiter than an Egyptian? (Grimly) Do you notice that I have a rather long nose?

      CLEOPATRA (recoiling, paralyzed by a terrible suspicion). Oh!

      CAESAR. It is a Roman nose, Cleopatra.

      CLEOPATRA. Ah! (With a piercing scream she springs up; darts round the left shoulder of the Sphinx; scrambles down to the sand; and falls on her knees in frantic supplication, shrieking) Bite him in two, Sphinx: bite him in two. I meant to sacrifice the white cat — I did indeed — I (Caesar, who has slipped down from the pedestal, touches her on the shoulder) Ah! (She buries her head in her arms.)

      CAESAR. Cleopatra: shall I teach you a way to prevent Caesar from eating you?

      CLEOPATRA (clinging to him piteously). Oh do, do, do. I will steal Ftatateeta’s jewels and give them to you. I will make the river Nile water your lands twice a year.

      CAESAR. Peace, peace, my child. Your gods are afraid of the Romans: you see the Sphinx dare not bite me, nor prevent me carrying you off to Julius Caesar.

      CLEOPATRA (in pleading murmurings). You won’t, you won’t. You said you wouldn’t.

      CAESAR. Caesar never eats women.

      CLEOPATRA (springing up full of hope). What!

      CAESAR (impressively). But he eats girls (she relapses) and cats. Now you are a silly little girl; and you are descended from the black kitten. You are both a girl and a cat.

      CLEOPATRA (trembling). And will he eat me?

      CAESAR. Yes; unless you make him believe that you are a woman.

      CLEOPATRA. Oh, you must get a sorcerer to make a woman of me. Are you a sorcerer?

      CAESAR. Perhaps. But it will take a long time; and this very night you must stand face to face with Caesar in the palace of your fathers.

      CLEOPATRA. No, no. I daren’t.

      CAESAR. Whatever dread may be in your soul — however terrible Caesar may be to you — you must confront him as a brave woman and a great queen; and you must feel no fear. If your hand shakes: if your voice quavers; then — night and death! (She moans.) But if he thinks you worthy to rule, he will set you on the throne by his side and make you the real ruler of Egypt.

      CLEOPATRA (despairingly). No: he will find me out: he will find me out.

      CAESAR (rather mournfully). He is easily deceived by women. Their eyes dazzle him; and he sees them not as they are, but as he wishes them to appear to him.

      CLEOPATRA (hopefully). Then we will cheat him. I will put on Ftatateeta’s head-dress; and he will think me quite an old woman.

      CAESAR. If you do that he will eat you at one mouthful.

      CLEOPATRA. But I will give him a cake with my magic opal and seven hairs of the white cat baked in it; and —

      CAESAR (abruptly). Pah! you are a little fool. He will eat your cake and you too. (He turns contemptuously from her.)

      CLEOPATRA (running after him and clinging to him). Oh, please, PLEASE! I will do whatever you tell me. I will be good! I will be your slave. (Again the terrible bellowing note sounds across the desert, now closer at hand. It is the bucina, the Roman war trumpet.)

      CAESAR. Hark!

      CLEOPATRA (trembling). What was that?

      CAESAR. Caesar’s voice.

      CLEOPATRA (pulling at his hand). Let us run away. Come. Oh, come.

      CAESAR. You are safe with me until you stand on your throne to receive Caesar. Now lead me thither.

      CLEOPATRA (only too glad to get away). I will, I will. (Again the bucina.) Oh, come, come, come: the gods are angry. Do you feel the earth shaking?

      CAESAR. It is the tread of Caesar’s legions.

      CLEOPATRA (drawing him away). This way, quickly. And let us look for the white cat as we go. It is he that has turned you into a Roman.

      CAESAR. Incorrigible, oh, incorrigible! Away! (He follows her, the bucina sounding louder as they steal across the desert. The moonlight wanes: the horizon again shows black against the sky, broken only by the fantastic silhouette of the Sphinx. The sky itself vanishes in darkness, from which there is no relief until the gleam of a distant torch falls on great Egyptian pillars supporting the roof of a majestic corridor. At the further end of this corridor a Nubian slave appears carrying the torch. Caesar, still led by Cleopatra, follows him. They come down the corridor, Caesar peering keenly about at the strange architecture, and at the pillar shadows between which, as the passing torch makes them hurry noiselessly backwards, figures of men with wings and hawks’ heads, and vast black marble cats, seem to flit in and out of ambush. Further along, the wall turns a corner and makes a spacious transept in which Caesar sees, on his right, a throne, and behind the throne a door. On each side of the throne is a slender pillar with a lamp on it.)

      CAESAR. What place is this?

      CLEOPATRA. This is where I sit on the throne when I am allowed to wear my crown and robes. (The slave holds his torch to show the throne.)

      CAESAR. Order the slave to light the lamps.

      CLEOPATRA (shyly). Do you think I may?

      CAESAR. Of course. You are the Queen. (She hesitates.) Go on.

      CLEOPATRA (timidly, to the slave). Light all the lamps.

      FTATATEETA (suddenly coming from behind the throne). Stop. (The slave stops. She turns sternly to Cleopatra, who quails like a naughty child.) Who is this you have with you; and how dare you order the lamps to be lighted without my permission? (Cleopatra is dumb with apprehension.)

      CAESAR. Who is she?

      CLEOPATRA. Ftatateeta.

      FTATATEETA (arrogantly). Chief nurse to —

      CAESAR (cutting her short). I speak to the Queen. Be silent. (To Cleopatra) Is this how your servants know their places? Send her away; and you (to the slave) do as the Queen has bidden. (The slave lights the lamps. Meanwhile Cleopatra stands hesitating, afraid of Ftatateeta.) You are the Queen: send her away.

      CLEOPATRA (cajoling). Ftatateeta, dear: you must go away — just for a little.

      CAESAR. You are not commanding her to go away: you are begging her. You are no Queen. You will be eaten. Farewell. (He turns to go.)

      CLEOPATRA (clutching him). No, no, no. Don’t leave me.

      CAESAR. A Roman does not stay with queens who are afraid of their slaves.

      CLEOPATRA. I am not afraid. Indeed I am not afraid.

      FTATATEETA.