Sämtliche Werke von Shakespeare in einem Band: Zweisprachige Ausgabe (Deutsch-Englisch). William Shakespeare. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William Shakespeare
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833631
Скачать книгу
ich bin. Rosenkranz und Güldenstern setzen ihre Reise nach England fort; über sie hab ich Dir viel zu sagen. Lebe wohl!

      Den Du als den Deinen kennst, Hamlet.

      Kommt, ich will diese eure Briefe fördern,

       Und um so schneller, daß ihr hin mich führt

       Zu ihm, der sie euch mitgab.

       Alle ab.

       Englisch

      SIEBENTE SZENE

       Inhaltsverzeichnis

       Ein andres Zimmer im Schlosse

       Der König und Laertes treten auf.

      KÖNIG

       Nun muß doch Eur Gewissen meine Unschuld

       Versiegeln, und Ihr müßt in Euer Herz

       Als Freund mich schließen, weil Ihr habt gehört,

       Und mit verständigem Ohr, daß eben der,

       Der Euren edlen Vater umgebracht,

       Mir nach dem Leben stand.

      LAERTES

       So ists. Doch sagt mir,

       Warum belangtet Ihr nicht diese Taten,

       Die so verbrecherisch und todeswürdig,

       Wie Eure Größe, Weisheit, Sicherheit,

       Wie alles sonst Euch drang?

      KÖNIG

       Aus zwei besondern Gründen,

       Die Euch vielleicht sehr marklos dünken mögen,

       Allein für mich doch stark sind. Seine Mutter,

       Die Königin, lebt fast von seinem Blick,

       Und was mich selbst betrifft - sei's, was es sei,

       Entweder meine Tugend oder Qual -

       Sie ist mir so vereint in Seel und Leben:

       Wie sich der Stern in seinem Kreis nur regt,

       Könnt ichs nicht ohne sie. Der andre Grund,

       Warum ichs nicht zur Sprache bringen durfte,

       Ist, daß der große Hauf an ihm so hängt:

       Sie tauchen seine Fehl' in ihre Liebe,

       Die, wie der Quell, der Holz in Stein verwandelt,

       Aus Tadel Lob macht, so daß meine Pfeile,

       Zu leicht gezimmert für so scharfen Wind,

       Zurückgekehrt zu meinem Bogen wären

       Und nicht zum Ziel gelangt.

      LAERTES

       Und so verlor ich einen edlen Vater,

       So wand mir eine Schwester hoffnungslos

       Zerrüttet, deren Wert, wofern das Lob

       Zurückgehn darf, auf unsrer Zeiten Höhe

       Auffordernd stand zu gleicher Trefflichkeit.

       Doch kommen soll die Rache!

      KÖNIG

       Schlaft deshalb ruhig nur. Ihr müßt nicht denken,

       Wir wären aus so trägem Stoff gemacht,

       Daß Wir Gefahr am Bart Uns raufen ließen

       Und hielten es für Kurzweil. Ihr vernehmt

       Mit nächstem mehr. Ich liebte Euren Vater,

       Auch lieben Wir Uns selbst: das, hoff ich, wird

       Euch einsehn lehren -

       Ein Bote kommt. Nun? Was gibt es Neues?

      BOTE

       Herr, Briefe sinds von Hamlet; dieser da

       Für Eure Majestät, der für die Königin.

      KÖNIG

       Von Hamlet? Und wer brachte sie?

      BOTE

       Matrosen, heißt es, Herr; ich sah sie nicht.

       Mir gab sie Claudio, der vom Überbringer

       Sie selbst empfing.

      KÖNIG

       Laertes, Ihr sollt hören. -

       Laßt uns!

       Bote ab. Liest. Großmächtigster! Wisset, daß ich nackt an Euer Reich ausgesetzt bin. Morgen werde ich um Erlaubnis bitten, vor Euer königliches Auge zu treten, und dann werde ich, wenn ich Euch erst um Vergünstigung dazu ersucht, die Veranlassung meiner plötzlichen und wunderbaren Rückkehr berichten.

      Hamlet.

      Was heißt dies? Sind sie alle wieder da?

       Wie? Oder ists Betrug und nichts daran?

      LAERTES

       Kennt Ihr die Hand?

      KÖNIG

       Es sind Hamlets Züge. »Nackt«,

       Und in der Nachschrift hier sagt er: »Allein«.

       Könnt Ihr mir raten?

      LAERTES

       Ich bin ganz irr, mein Fürst. Allein er komme!

       Erfrischt es doch mein Herzensübel recht,

       Daß ichs ihm in die Zähne rücken kann:

       Das tatest du!

      KÖNIG

       Wenn es so ist, Laertes

       - Wie kann es nur so sein? Wie anders? -, wollt Ihr

       Euch von mir stimmen lassen?

      LAERTES

       Ja, mein Fürst,

       Wenn Ihr mich nicht zum Frieden stimmen wollt.

      KÖNIG

       Zu deinem Frieden. Ist er heimgekehrt,

       Als stutzig vor der Reis' und denkt nicht mehr

       Sie vorzunehmen, so beweg ich ihn

       Zu einem Probstück, reif in meinem Sinn,

       Wobei sein Fall gewiß ist; und es soll

       Um seinen Tod kein Lüftchen Tadel wehn,

       Selbst seine Mutter soll die List nicht zeihen,

       Nein, nenne Zufall sie!

      LAERTES

       Ich will Euch folgen, Herr,

       Und um so mehr, wenn Ihrs zu machen wüßtet,

       Daß ich das Werkzeug wär.

      KÖNIG

       So trifft sichs eben.

       Man hat seit Eurer Reis' Euch viel gerühmt,

       Und das vor Hamlets Ohr, um eine Eigenschaft,

       Worin Ihr, sagt man, glänzt; all Eure Gaben

       Entlockten ihm gesamt nicht so viel Neid

       Als diese eine, die nach meiner Schätzung

       Vom letzten Rang ist.

      LAERTES

       Und welche Gabe wär das, gnädger Herr?

      KÖNIG

       Ein bloßes Band nur um den Hut der Jugend,

       Doch nötig auch, denn leichte, lose Tracht

       Ziemt minder nicht der Jugend, die sie trägt,

       Als dem gesetzten Alter Pelz und Mantel

       Gesundheit schafft