Приключения Макса и его друзей в старой Англии. Марина Голомидова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Марина Голомидова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 0
isbn: 9785005183767
Скачать книгу
недели.

      Наконец машины съехали с дороги вниз, остановились, и все выбежали на большой песчаный пляж. Впереди синело море, окружённое с обеих сторон величественными стенами белоснежных скал. Слева на холме виднелась большая старинная крепость Дувр.

      – Этот замок похож на Тауэр, там тоже была темница? – поделилась своей догадкой Юка.

      – Верно, – подтвердила Джейн, – в прежние времена это была тюрьма, а сейчас, как и в Тауэре, музей. Хотите на экскурсию?

      Но никто не выразил желания идти в крепость, потому что погода стояла великолепная: солнце сияло на безупречно синем небе, ласковый ветер заманчиво пригонял тихо плещущиеся волны к морскому берегу, и конечно же, больше всего после езды в душной машине всем хотелось поскорее оказаться в прохладной воде.

      Не верьте тем, кто говорит, что котики не умеют плавать и никогда не купаются! Во всяком случае, эти слова совсем не про наших пушистых героев: все пошли купаться. Сиенна – о чудо! – рассталась на время со своим фартучком: аккуратно сложила его на песке, неспешно окунулась и тихонько поплыла вдоль берега. Танака-сан весело зашёл в воду и так рванул вперёд, что Том и Вулфи, прыгнувшие следом за ним с ближайшего камня, не смогли его догнать. Хантер, не умеющий плавать, нашёл крошечный затон, окружённый валунами. Здесь было очень мелко, и вода из-за этого стала очень тёплой, почти горячей. Матильда улеглась рядом, и они наслаждались солнечными и морскими ваннами.

      Берег везде был пологий, поэтому дети, котики и тэнгу, наплававшись, принялись играть в догонялки, разбрызгивая во все стороны сияющие капли воды, а взрослые вернулись к автомобилям, чтобы раскинуть лагерь. Эдвард достал металлические штанги и брезент и

      собрал широкий тент. Под ним он установил лёгкие переносные стулья и большой стол. Мисс Мэри вынула из багажника две сумки: в одной из них лежал разобранный переносной очаг, а в другой – надувная резиновая лодка, пока в сдутом виде. Увидев, как мисс Мэри разворачивает лодку, Макс оторвался от компании резвящихся друзей и бросился к ней:

      – Можно я буду накачивать?

      – Разумеется, я на тебя и рассчитывала, – подала ему насос Мэри.

      – Откуда у вас эта лодка?

      – Эта лодка моей сестры. Она любит путешествовать, поэтому у неё в машине всегда

      есть много полезных вещей для поездок.

      – Здорово! Мы поедем на лодке на рыбалку?

      Эдвард оторвался от установки очага и

      покачал головой:

      – Нет, Макс. Рыбачить мы будем вон с тех больших валунов, а на лодке покатаемся позже. Я хочу найти одно тайное место, с берега туда добраться невозможно. Потому и попросил Мэри захватить лодку.

      – Что за место? – заинтересовался Макс.

      – Когда я был маленьким, мы как-то приехали сюда с родителями на выходные. Я бегал и резвился, как вы, а потом стал изучать окрестности.