The Cambridge Modern History. R. Nisbet Bain. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: R. Nisbet Bain
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Документальная литература
Год издания: 0
isbn: 9782380373851
Скачать книгу
Reuchlin (1455-1522) studied Greek at Paris, and also at Basel. He afterwards went to Italy. At Rome, in 1482, he heard Argyropoulos lecture on Thucydides, and was noticed by him as a student of great promise. He published some Latin versions from Greek authors, and some elementary Greek manuals which were used in German schools. But after 1492 his chief interest was in Hebrew,—mainly as the key of the Old Testament, but also on account of the Cabbala, that medieval system of Jewish theosophy which he regarded as helpful towards reconciling ancient philosophy with Christian doctrine. The same notion had been cherished by Pico della Mirandola (1463-94), who, like Reuchlin, had approached the Cabbala through Neoplatonism. Reuchlin’s views on the subject were set forth in his treatises De Verbo Miriflco (1494) and De Arte Cabalistica (1517). Thus alike on theological and on philosophical grounds Reuchlin was an enthusiast for Hebrew scholarship. He furnished it with several aids, including the grammar and lexicon (Rudimenta Hebraica) which he brought out in 1506. And it was as a defender of Hebrew letters that he became engaged in a struggle which went far to decide the immediate future of the New Learning in Germany.

      In 1509 Johann Pfefferkorn, a converted Jew, sought from the Emperor Maximilian a mandate for the suppression of all Hebrew books except copies of the Bible. Reuchlin was consulted, and opposed the measure. He was then attacked by Pfefferkorn as a traitor to the Church. In 1514 he was accused by the Dominicans of Cologne, whose dean was the Inquisitor Hochstraten, in the ecclesiastical Court at Mainz. The Bishop of Speyer, acting for the Pope, acquitted him, and the decision was confirmed at Rome in 1516. This was an impressive victory for Reuchlin. Afterwards, on an appeal of the Dominicans, Rome reversed the previous judgment, and condemned him (1520); but that sentence passed unnoticed, and has come to light only in our own time.

      Meanwhile the German humanists had taken up Reuchlin’s cause, which, as they saw, was their own. If Jews should be forbidden to read such an author as Maimonides, who was useful to St Thomas Aquinas, how could Christians be allowed to read Homer, who depicts the immoralities of Olympus? Never was intolerance a fairer mark for the shafts of ridicule. The first volume of the Epistolae Obscurorum Vir-orum, written chiefly by Crotus Rubeanus, appeared in 1514; the second, chiefly by Ulrich von Hütten, in 1517. The writers wield, with trenchant if somewhat brutal force, a weapon which had been used with greater subtlety by Plato, and to which a keener edge was afterwards given by Pascal. They put the satire into the mouths of the satirised. Bigots and obscurantists bear witness in dog-Latin to their own ineptitude. Reuchlin’s triumph in 1516 had an immediate and momentous effect on German opinion. A decided impetus was given to Hebrew and to Greek studies, especially in their bearing on Biblical criticism and on theology. This was the direction characteristic of the earlier humanism in Germany. Almost all the more eminent scholars were occupied, at least occasionally, with theological discussions. In 1525, three years after Reuchlin’s death, Erasmus wrote a letter to Alberto Pio, prince of Carpi (the pupil and benefactor of Aldo), in which he observes that the adversaries of the New Learning had been anxious to identify it with the Lutheran cause. They hoped, he says, thus to damage two enemies at once. In Germany, during the earlier half of the sixteenth century, the alliance between humanism and the Reformation was real and intimate. The paramount task which the New Learning found in Germany was the elucidation of the Bible. But the study of the classical literatures also made steady progress, and was soon firmly established in German education.

      Foremost among those who contributed to that result was Melanchthon (1497-1560), though his services to humanism in earlier life are now less prominently associated with his memory than the part which he afterwards bore in the theological controversies of his age. It was from Reuchlin that the precocious boy, Philip Schwartzerd, received the Greek name, a version of his patronymic, under which he was to become famous. After taking his doctor’s degree at Tübingen in 1514, Melanchthon won notice by expositions of Virgil and Terence, which led Erasmus to hail him as a rising star of learning. He was only twenty-one when, in 1518, the Elector of Saxony, moved by Reuchlin, appointed him to the chair of Greek in the University of Wittenberg. It was characteristic of the man and of the period that he began with two concurrent sets of lectures, one upon the Epistle to Titus, and the other upon Homer; observing, in reference to the latter, that, like Solomon, he sought “Tyrian brass and gems” for the adornment of God’s temple. Luther, his senior by fourteen years, derived from him a new impulse to the study of Greek. Melanchthon did very important work towards establishing or improving humanistic education in the schools of Germany. In his Discourse on Reforming the Studies of Youth, a work imbued with the genuine spirit of the Renaissance, he advocated a liberal discipline of classical literature as the soundest basis of school-training, in opposition to the methods of instruction favoured by the older scholastic system. Many of the aids to classical study which Melanchthon produced (chiefly at Wittenberg) were popular school-books in their day. Among these were his Institutiones Linguae Graecae (1518); his Grammqtica Latino. (1525); Latin versions from Greek classics; and comments on various Greek and Latin authors. After Melanchthon may justly be named his friend and biographer Camerarius (Joachim Kammermeister, 1500-74), a prolific contributor to scholarly literature, whose edition of Plautus (1552) was the first that placed the text on a sound basis.

      Thus, in the course of the sixteenth century, the new studies gradually conquered a secure position in Germany. Broad and solid foundations were laid for the classical learning which Germans of a later age were to build up. But, while there was this progress in humane letters, the Teutonic movement showed nothing analogous to the Italian feeling for the aesthetic charm of ancient culture and existence. The German mind, earnest, and intellectually practical, had not the Italian’s delight in beauty of literary style and form, still less his instinctive sympathy with the pagan spirit. Germany drew fresh mental vigour and freedom from the Classical Revival, without adopting the Italian ideal of self-culture, or admitting a refined paganism into social life. The Teutonic genius, which had moulded so much of all that was distinctively medieval, remained sturdily itself. A like contrast is seen in the province of art. Michelangelo and Raff’aelle are intimately affected by classical influences; Dürer and Holbein, men of the same period, also show a new mastery, but remain Gothic. Thus the first period of Humanism in Germany presents a strongly-marked character of its own, wholly different from the Italian. So far as concerns the main current of intellectual and literary interests, the German Renaissance is the Reformation.

      France had received the influences of Italian Humanism with the facility of a country to which they were historically congenial, and had been penetrated by them before the conflict opened by Luther had become a disturbing force in Europe. In France the basis of the national character was Latin, and no admixture of other elements could overpower the innate capacity of a Latin race to assimilate the spirit of classical antiquity. The University of Paris was one of the greatest intellectual centres in Europe, drawing to itself, in some measure, every new form of knowledge, while it promoted communication between Paris and all foreign seats of literary activity. It was in 1494, when the Italian Renaissance was at its height, that Charles VIII made his expedition to Naples. For nearly a century afterwards, until the line of the Valois Kings ended with the death of Henry III in 1589, the intercourse between France and Italy was close and continuous. A tincture of Italian manners pervaded the French Court. Italian studies of antiquity reacted upon French literature and art. Thus, from the beginning of the sixteenth century, France offered a smooth course to the Classical Revival. Greek studies had, however, been planted in France at a somewhat earlier time. In 1458 Gregory Tifernas, an Italian of Greek origin, had petitioned the University of Paris to appoint him teacher of Greek. He received that post, with a salary, on condition that he should take no fees, and should give two lectures daily, one on Greek and the other on rhetoric. The scholastic theology and logic were then still dominant at Paris, while the humanities seem to have occupied an inferior place. But, at any rate, the University had now given official sanction to the teaching of Greek. The eminent Byzantine, John Lascaris, lectured on that language at Paris in the reign of Charles VIII. His teaching was continued at intervals under Louis XII, who once sent him as ambassador to Venice; and also under Francis I, for whom he supervised the formation of a library at Fontainebleau. A still more eminent name in the early history of French humanism is that of the Italian Jerome Aleander, afterwards so strenuous an antagonist of the Reformation. Coming to Paris in 1508, at the age of twenty-eight, he gave lectures in Greek, Latin, and Hebrew, winning a reputation which caused him to be appointed Rector of the University.