Титус один. Мервин Пик. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мервин Пик
Издательство:
Серия: Горменгаст
Жанр произведения: Социальная фантастика
Год издания: 1959
isbn: 978-5-904584-81-8
Скачать книгу
временем могучий Мордлюк вывел Юнону из здания и усадил в свою уродливую машину. Мордлюк намеревался отвезти женщину в ее дом над рекой, а затем помчать домой, поскольку и он тоже устал. Но, как это обычно случалось, стоило ему усесться за руль, и сложившиеся в голове его планы обратились не более чем в сечку на ветру – через полминуты после того, как машина стронулась с места, Мордлюк передумал и теперь гнал ее к песчанистой излучине реки, туда, где берег пологими уступами спадал в неглубокую воду.

      Небо уже просветлело – хоть и были еще видны одна-две звезды, – когда Мордлюк, сделав длинный и совершенно ненужный крюк к западу, на полной скорости съехал с дороги и, поворачивая направо и налево, чтобы не врезаться в можжевеловые кусты, обильно усеявшие верхний уступ берега, вдруг ни с того ни с сего влетел в мелководье. Оказавшись в воде, он еще поднаддал, так что с правого и левого борта машины забили огромными дугами брызги.

      Что касается Юноны, та сидела, чуть подавшись вперед, локоть ее покоился на дверце машины, лицо лежало, наклонясь, в гантированной ладони. Насколько можно было судить по виду ее, она совершенно не замечала ни скорости, ни брызг – и уж тем более не делала никаких замечаний Мордлюку, который, развалясь в излюбленной позе, почти лежал на полу машины, так что глаза его едва-едва возвышались над «фальшбортом», и распевал что-то вроде песенки:

      Цена моя невысока

      (Ну так, на уровне виска),

      Но можно, на манер курка,

      Для вас ее спустить.

      Спустить вон там, спустить вот тут,

      На той веревке, что плетут

      Из сна стерни и трав ковра,

      Суча и прядя нить.

      Легкий поворот руля и машина уклонилась на пущую глубину, так что вода почти уж стала заливаться в нее; еще поворот – и она снова ушла на отмель, и река зашипела под нею, подобно тысяче кошек.

      – Кто нить прядет, – горланил Мордлюк, —

      Кто нить прядет,

      Кто сеть плетет,

      А кто плетет простой комплот,

      А кто в любовь, наоборот,

      Вплетает имена.

      Но ах – тех кистей вечера,

      И те, кто дорог был вчера,

      Не стоят даже сна с утра,

      Не стоят даже сна…

      Пока голос его разносился окрест, из реки вставало солнце.

      – Закончил? – спросила Юнона. Глаза ее были наполовину закрыты.

      – То есть всю душу вложил! – отозвался Мордлюк.

      – Тогда послушай меня, пожалуйста, – глаза открылись чуть шире, но выражение их осталось отсутствующим.

      – Что, Юнона, любовь моя?

      – Я все думаю об этом мальчике. Что они сделают с ним?

      – Первым делом, обнаружат, что человек он трудный, – сказал Мордлюк, – очень трудный. Немного похож на меня. Вопрос скорее в том, что он с ними сделает. А что? Он заставил стайку воробышков зачирикать в твоей груди? Или пробудил в ней хищного кондора?

      Однако ответа Мордлюк не получил, потому что в самую эту минуту подкатил с великим скрежетом к дверям Юнонина дома. Дом был высок, цвет имел пыльно-розовый и подпирался с тылу холмиком, не то бугорком, с водруженной на вершину мраморной