Титаны. Эдуард Лимонов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эдуард Лимонов
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2014
isbn: 978-5-91103-160-2
Скачать книгу
ужас!

      – А Вы как думали! Вы придете ко мне, и я высосу Вас как суккуб. Вы о суккубах знаете?

      – Когда сидел в тюрьме, ко мне приходили суккубы. Две разные дамы.

      – Я ведь хороша, посмотрите внимательно! – Служанка стала в позу, в каких выходят модели на подиум.

      – Хороша, – согласился я. – Они когда спать ложатся?

      – В полночь.

      – Я думал, на рассвете.

      – Они что Вам, бесы что ли?! Это порядочные люди. Баронесса, дочь генерала, гений, великий писатель синьор Горки…

      Как только служанка перечислила их, они все в полном составе сошлись к нам. И устроились вокруг на некотором расстоянии. Лица у них были злые.

      – Чего они хотят?

      – Стесняются, но хотят, чтобы Вы поужинали у них на глазах. А они посмотрят. И чтоб Вы вина выпили. Им-то эти удовольствия недоступны. Сами они не могут. Но им будет приятно.

      – Пять мертвых вокруг, и я поглощаю ужин у них на глазах… Да у вас ведь и еды в доме нет?

      – Есть вино и хорошие фрукты…

      Через некоторое время я сидел за принесенным служанкой раскладным столом и разрезал грушу фруктовым ножом, похожим на заржавевший полумесяц. Нет, нож был похож на затуманившийся полумесяц. Вся труппа, почему-то я подумал, что они как труппа актеров, восхищенно глядела на мои действия. Время от времени я отпивал вино из старого бокала. Какое это было вино невозможно было определить, поскольку служанка принесла его в графине. Судя по количеству ярких сполохов, которые испускали под свечами грани графина, графин был хрустальный.

      Глядя на их горящие глаза, я подумал, что если бы я не знал этих манекенов, я бы их боялся.

      Все было хорошо. Однако они стали выть, глядя на меня, и это выливавшееся невообразимо дикое пение вынести было трудно, хотя я и понимал, что таким образом они выражают свои эмоции.

      По окончании моего фруктового ужина (грушу я не доел, но еще съел несколько треугольников ароматной дыни) служанка стала разводить великих людей по их комнатам. Точнее, она заявила мне, что готова разводить их по комнатам. Произошло это следующим образом. Я еще сидел, держа в руке испускающий сполохи бокал с красным вином, когда она стала рядом со мной, ее мини-юбка оказалась на уровне моего лица и прокричала, так как великие люди продолжали выть, она прокричала:

      – Им пора спать, синьор, а Вам пора уходить! А то они начнут безобразничать.

      – Что они делают, когда безобразничают?

      – Все, что обыкновенно делают духи; будут летать по залу, могут попытаться разыграть Вас или напугать, они ведь духи, а духи любят немного припугнуть живых.

      – Как Ваше имя, умница?

      – Челита.

      – Ай-яй-я-яй! / Зря не ищи ты – / В деревне нашей, / Право же, нет / Другой такой Челиты! – пропел я.

      – Откуда Вы знаете нашу песню? Это наша деревенская песня.

      – В моей стране она часто звучала по радио. Это тарантелла?

      – Ха-ха! Тарантелла имеет более быстрый ритм. Это когда человек движется, как будто ему под одежду попал тарантул. Ха-ха-ха!

      – Такая веселая