– Тебе кое-что принесли, – ответила она.
В руках подруги был теплый плащ с большим меховым капюшоном и меховые перчатки, правда, мужские, но это не имело значения. Я с удовольствием надела их, радуясь, что мне не придется больше мерзнуть.
– Ария, скажи мне правду, – попросила подруга, – мне стоит беспокоиться? Этот маг или кто он там, для тебя опасен?
– Я не могу пока сказать точно, но мне было достаточно тех крох, что я рассмотрела в воспоминаниях несчастного вдовца, чтобы понять, что его присутствие в Урии не принесет мне ничего хорошего. Я чувствую, что он моя погибель. – Конечно, я не хотела пугать Майю, но и бесстыдно лгать ей, тоже никуда не годится. Мы многое повидали вместе, через многое прошли. Она заслуживает правды.
Я ласково посмотрела на подругу, лицо которой побледнело, а рот в испуге слегка приоткрылся, но она быстро овладела собой и кивнула, благодаря меня за откровенность.
– Скажи мне, что пришло тебе на ум? Кем может быть этот маг?
– Мне кажется это жнец, – прошептала я, – но я не уверена. Прежде мне не доводилось их видеть.
– Что ему нужно? – вторя мне, зашептала Майя.
– Он что-то ищет. Я мало о них знаю, но уверена в том, что пока он не найдет что ему нужно, он не остановится.
– А как узнать, что ему нужно в Урии?
– Понятия не имею, попробую выяснить в том доме, куда меня отвезут.
– Это опасно для тебя?
– Возможно, – я закуталась плотнее в плащ и ощутила легкий аромат. Он показался мне знакомым, как ни странно каким-то уютным, словно я оказалась дома, в некогда самом безопасном месте для меня. – Он каким-то образом вытолкнул меня из чужого сознания, не знаю, на что он еще способен.
– Будь осторожна.
– Как всегда, – я обняла подругу и вышла.
В этот раз мне дали свою лошадь. Не знаю, где они ее раздобыли, хотя для хозяина этих земель подобное приобретение не должно стать проблемой. Как и обещал Клинт, путешествие не заняло много времени. Тот дом, о котором они говорили, оказался в окрестностях Ностофа. Так близко. Арас спешился и постучал в дверь, нервно огляделся, несколько раз сжал и разжал кулак. Дверь открыла невысокая женщина средних лет, глаза ее были красны, лицо – припухшее от долгих рыданий. Макгигон тихо что-то сказал, и она бросила взгляд на меня. Женщина смотрела на меня полными страдания глазами, пытаясь понять, кто я и зачем пришла. Арас продолжал говорить и от его слов выражение лица женщины менялось. Она испугалась.
– Подойди, – сказал он мне, и я зашагала к ним.
Хозяйка впустила мужчину в дом, а меня дождалась на пороге:
– Ты такая же, как моя дочь, – она схватила меня за руку и крепко стиснула. Ее седые волосы растрепались, одежда выглядела не свежей, но от пережитого горя, ей было все равно. – Зачем ты его привела? Он угроза для всех нас!
Ее злобный шепот пробирал до костей, я поежилась.
– Не я его привела, он меня.
Мне пришлось сделать спасительный вдох, чтобы войти в дом. Я с порога ощутила кровь, ее замыли,