Созвездие Джакомо Капротти. Фатима Рустамовна Шарапова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Фатима Рустамовна Шарапова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
через порог, я ждал, что кот пойдет за мной, но у моих ног и за дверью никого уже не было. Я почувствовал себя потерянным ровно до того момента пока с головой не окунулся в волшебную атмосферу книг и искусства, которая витает только в антикварных магазинах.

      Удивительные деревянные статуэтки людей, керамические музыканты и святые, фарфоровые ангелочки и птицы, воины из металла и ткани.

      Черно-белые портреты исторических лиц, старые и новые книги об истории, искусстве, любви и даже о мистике.

      Тяжелые бордовые занавеси, висящая маска, старинные глобусы, стеллажи из темного дерева, иконки, граммофон, большие подставки для книг, свисающие карты Таро, рисунок солнца и луны на кругах.

      Всё это проносилось каруселью перед глазами. Мне нравилось происходящее. Я судорожно ловил и поглощал неизведанные доселе впечатления.

      Внезапно среди всей литературы на латинском, итальянском, испанском языках мой взгляд выловил русское название. Даже не пришлось сильно тянуть за корешок: массивная книга сама выпала мне в руки. С удовольствием рассмотрев фрагмент картины на обложке, я открыл страницу наугад.

      За спиной послышался грохот. Вздрогнув от резкого звука, я оглянулся через плечо и застал момент, когда один из посетителей вешал на место портрет какого-то святого.

      Вернувшись к книге, я увидел, хаотично разбросанные картины Да Винчи. Они занимали почти все свободное пространство, и только в правом нижнем углу я нашел 2 небольших столбца с текстом. В них рассказывалось о его последних работах, знаменитом автопортрете сангиной и приводилась цитата, которая навсегда запала мне в голову:

      «Мне казалось, что я учусь жить, но учился я умирать».

      В надежде узнать чуть больше информации я перелистнул назад в начало повествования о художнике и уловил отрывок:

      «…уезжает во Францию, где получает титул ‘Первого художника, инженера и зодчего Короля’. С собой он берет ‘Джоконду’, ‘Святую Анну с Марией и Младенцем Христом’ и ‘Святого Иоанна Крестителя’, странную картину, загадки которой не разгаданы за пять прошедших с той поры веков».

      – Anche se questo non è un libro antico, ma molto degno (Хоть это не древняя книга, но очень достойная), – Я оторвался от чтения, чтобы столкнуться с внимательным, в какой-то мере оценивающим взглядом пожилого человека.

      Передо мной стоял мужчина в свободной белой рубашке. На плечах волнами лежали темные кудри с едва проступающей проседью. Крупные черты лица привлекали к себе внимание, но в целом не производили отталкивающего впечатления.

      – Извините, я не понимаю, о чем вы говорите, – неожиданно я растерял всю свою уверенность.

      Он глубоко вздохнул и подозвал пальцем второго человека, внешне олицетворяющего его полную противоположность – крепкого высокого блондина с ледяными радужками глаз.

      – Добрый вечер! Антонио, владелец этой библиотеки, – он обвел рукой помещение и указал на итальянца, –