Судьба убийцы. Робин Хобб. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Робин Хобб
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды новой фэнтези
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-389-18796-2
Скачать книгу
про чародея Грея. Иногда вы зовете его Шутом, но он сейчас вроде как леди Янтарь.

      – Да, это так, – подтвердил я и стал ждать продолжения.

      – А Эш сейчас Спарк.

      Я кивнул:

      – И это верно.

      – А Спарк – девушка.

      Снова кивнул.

      Он поджал губы, словно пытаясь удержать рвущийся с них вопрос. Потом выпалил:

      – А вам разве не… чудно все это? Не так чтобы не по себе?

      Я рассмеялся:

      – Я знаю моего друга много лет и видел множество его личин. Когда я был мальчишкой, он развлекал короля Шрюда. Был его Шутом. Потом лордом Голденом. Чародеем Греем. А теперь вот – леди Янтарь. Все они такие разные. И все – мой друг. – Я постарался говорить откровенно. – Но в твоем возрасте все это тоже смутило бы меня. Сейчас-то не смущает, потому что я знаю, кто он такой. И кто такой я, и кто мы друг для друга. Это остается неизменным, как бы он ни звал себя и как бы ни наряжался. Будь я помещик Том Баджерлок или принц Фитц Чивэл Видящий, я знаю, что он мой друг.

      Пер вздохнул с явственным облегчением:

      – Выходит, это ничего, что мне все равно насчет Спарк? Я заметил, что вас это не волнует, и решил, что и меня не должно. – Он озадаченно покачал головой и добавил: – Когда она Спарк, она выглядит настоящей красавицей.

      – Она и есть красавица, – тихо сказал Лант.

      Я поймал себя на том, что мне хочется улыбнуться.

      – Так вот кто она на самом деле? Девушка по имени Спарк?

      А вот это был уже вопрос посложнее.

      – Спарк – та, кто она есть. Иногда она – Эш. Это как быть отцом и сыном и вдобавок еще мужем. Все это лишь разные грани одного и того же человека.

      Пер кивнул:

      – Но с Эшем было веселее болтать.

      Легкий стук в дверь возвестил о прибытии леди Янтарь и Спарк. Леди Янтарь приложила все усилия, чтобы выглядеть ослепительно, и преуспела. Длинная юбка, блуза с кружевной оторочкой и жилет с вышивкой в Оленьем замке уже вышли из моды. Леди Янтарь или, скорее, Спарк особенно тщательно нанесла помаду, так чтобы придать форму губам, и скрыла шрамы под слоем пудры. Ее слепые глаза были подведены черным, что придавало им особую загадочность.

      Спарк была хорошенькой девушкой, но на этот раз – только хорошенькой, не более. Она предпочла подать себя так, чтобы не привлекать лишнего внимания. Если Эш собирал волосы в «хвост», как это принято у воинов, то Спарк распустила их, и они черным волнами легли ей на плечи. Блузка цвета жженого сахара и простая свободная рубашка поверх нее скрывали и грудь, и талию. Янтарь улыбалась, явно довольная. Чувствует ли она, как потеряли дар речи Пер и Лант при виде их?

      – Эта одежда идет тебе куда больше, чем наряды леди Тайм, – сказал я одобрительно.

      – Надеюсь, она и пахнет лучше, – ответил Шут.

      – Кто такая леди Тайм? – спросил Лант.

      На миг повисла тишина… А потом мы с Шутом расхохотались. Я почти сумел уже взять себя в руки, но тут Шут выдохнул:

      – Твой отец…

      И мы снова покатились со смеху.

      Лант разрывался между