“大约五千,”斯帕克斯说。
“我看到人们了,”帕克斯顿说。
斯帕克斯继续放大倍数。
“嘿,那些人是水牛狗。”
“沃康蒂人,”秋儿说。
“对,是他们,”中士说,“还有数百个。” 他抬头寻找蜻蜓,却看不到她。“飞到五千高度。”
当斯帕克斯将缩放比例缩小到了正常水平时,每个人都在观看平板电脑,飞机也越来越高了。
“看到河了,”秋儿说。
“很大的河,”卡迪说。
中士说:“斯帕克斯绕到地平线上,”。
“看,海洋,”卡瓦尔斯基说。
“距离多远?” 秋儿问。
“大概在二十英里左右,”斯帕克斯说。
“山。”
“雪山山脉,”卡迪说。
“哇!”秋儿说,“后退。”
斯帕克斯停下来,旋转后退。
秋儿说:“聚焦在那座山上,放大。”
“看起来很熟悉,” 卡瓦尔斯基说。
“应该,”秋儿说,“那就是马特洪峰。”
“我靠 ......”卡瓦尔斯基向屏幕靠拢。“是马特洪峰!”
“斯帕克斯距离多远?”中士问。
“嗯......也许一百五十英里。”
“方向。”
“东北部。”
中士在草地上展开了他的地图。“卡琳娜,请在这张地图上指出马特洪峰。”
她跪在他旁边,研究地图。“那里。”她指着山脉的一座山峰。
中士将手指放在马特洪峰上,向东南延伸150英里。“那条河是罗纳河,海洋是地中海。”
“在这里,”卡琳娜在向卡迪举起蜻蜓平板电脑时对她说,“等等,”卡琳娜跑到放背包处拿出她的平板电脑,然后打开它,开始滚动页面。
“斯帕克斯是正确的,”秋儿说,“我们在里维埃拉。”
“谢谢你。”斯帕克斯说。
“但是高速公路和城市在哪里?”卡瓦尔斯基问道。
中士在研究地图时摇了摇头。
“哎!”当卡琳娜跑步回来时说,“看看战象。”
“你说什么?”中士问。
卡琳娜说:“拍摄战象。”
斯帕克斯将蜻蜓调转头面朝下方。
“放大一点,”卡琳娜说。
斯帕克斯操作控制键。
“那里!停!”卡琳娜说,“谁来数数有多少战象。”
“为什么?”卡瓦尔斯基问道。
“去做吧!”
每个人都开始数战象。
“三十八。”
“四十。”
“三十八。”卡迪说。
“五十一,”帕克斯顿说。
“帕克斯顿,”洛雷雷说,“不穿鞋子你就数不到二十。”
“三十九,”中士说。
“好的,”卡丽娜在阅读屏幕上的内容时说道。“我们能一致同意这里约有2.6万名士兵吗?”
“我也搞不清楚这是不是真的。”
“无论如何,数以千计。”
“我认为超过2万6千,”洛雷雷说。
“听着,同志们,”卡琳娜说,“在公元前二十八年–”
洛贾布笑了。“在公元前二十八年–呆子,百龄坛。你智商为零了吗。”
卡琳娜瞪了一眼洛贾布。她又说:“在公元前二十八世纪,汉尼拔(Hannibal