Бойтесь своих желаний. Ирина Васильевна Швед. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Васильевна Швед
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
местных коронованных особ, поняла, что этих людей делали в «Фотошопе». Королева – красотка кисти Тициана, спелая и сочная, как груша «Дюшес». Король – «истинный ариец», характер нордический, стойкий. Наследный принц, маячащий за спинами родителей – сладкий мальчик из рекламы – светлые девчоночьи кудри, томный взгляд пресыщенного жизнью аристократа, губки бантиком. Принц что-то сказал. Его величество лениво повернул голову в мою сторону, я вздрогнула. Взгляд такой знакомый. Где-то я этого мужика видела, но где? У нас в посёлке или в городе?.. Тьфу! Я его нигде не могла видеть! Я в сказке!

      Тряхнув головой, я прогнала морок, принялась изучать гостей и почти сразу же поняла, что план сойти за местную проваливается с громким треском: за здешнюю красавицу меня примет только слепой. Местная публика предпочитала весьма пышные наряды. Мужчины в камзолах, панталонах, чулках и башмаках, украшенных мощными пряжками или пышными бантами. Дамы в огромных кринолинах размером с обеденный стол, напудренные и напомаженные, как торты в кондитерской. На головах и женщин, и мужчин – огромные парики. Хм, странно, а почему королевская семья одета иначе? Или им так положено?

      Ну, и ладно, пусть думают, что я – королевских кровей. Зря, что ли, Дашка меня полжизни третировала?

      Моя ширма – семья, состоящая из весьма представительного мужчины и нескольких дам разного возраста и размеров, куда-то свалила, оставив меня без прикрытия. Оглядев зал, я решила спрятаться за колоннами, возвышавшимися справа от меня на другом конце зала. Правда, до них надо было ещё добраться.

      Я медленно прошла вдоль стены, готовясь в любую минут сбежать на террасу, но план отхода не понадобился. Пройдя за колонны, я оказалась в большом эркере, уставленном столами с вином и закусью, а вокруг этой скатерти-самобранки стояли лагерем мужики за сорок. Они галдели, как сороки, обсуждая охотничьи дела, жадно пили, смачно ели, не обращая внимания на то, что бал ещё не начался. На меня охотники не обратили никакого внимания, за что им огромное спасибо. Взяв бокал с вином, я встала у колонны, служившей пограничным столбом меж двух миров: мужским – пофигистским и женским – всевидящим, смотрела в зал, слушала разговоры гостей. Мужики трещали о политике и охоте, но больше – об охоте, дамы обсуждали гостей. Я слушала поочерёдно то одних, то других, в зависимости от того, кто и что интересного говорил. К моему великому удивлению, тётки сплетничали, но не злопыхательствовали. Дамы были весьма доброжелательны, и я не услышала ни одного плохого слова о гостях, что поначалу меня сильно удивило, но позднее я поняла, что это местный стиль жизни. Местные дамы и кавалеры были предельно корректны.

      Послушав местных сплетников и сплетниц, я загрустила, понимая, что отравлена на всю оставшуюся жизнь: до смерти буду вспоминать мир, в котором люди если и сплетничают, то всячески хвалят, а не поливают грязью. Нет, так только в сказках бывает. Хотя, а я где? Не в сказке? Где ещё могут быть феи, летающие сервизы и необыкновенно красивые и великодушные люди. Да, гости