Лихорадка. Лорен Де Стефано. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лорен Де Стефано
Издательство:
Серия: Иллюзорный сад
Жанр произведения: Любовно-фантастические романы
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-64910-5
Скачать книгу
продолжая целиться в труп Сборщика.

      – Ублюдок! – Мадам плюет на серую куртку. Глаза Сборщика открыты и созерцают ее босую ногу, которой она затаптывает окурок. – Один из моих лучших клиентов! Я даю ему самых красивых девушек! – возмущается мадам, к которой вернулся ее акцент. «Таю». – И вот как он меня отблагодарил?

      Она снова плюет в него.

      Джаред что-то ласково шепчет Мэдди. Многие женщины и телохранители симпатизируют Мэдди и обращаются с ней как с домашним любимцем. Но девочка привязана к Джареду больше, чем к другим, – она явно испугалась при виде наставленного на него пистолета.

      – А ты? – Мадам переносит свою ярость на Джареда. Надвигается на него, вынуждая меня хромать следом за нею. – Посмотри, что мне теперь придется разгребать! Как я объясню смерть его стае? Он не стал бы в нее стрелять. Он блефовал.

      Джаред выпрямляется в полный рост – он на голову выше меня и намного выше мадам, но все равно под волнами ее гнева кажется маленьким.

      – Я… – начинает он, сжимая кулаки.

      Мадам бьет его, сначала по лицу, а потом по руке – ровно по тому месту, где пуля вспорола кожу и где теперь течет кровь.

      – Ты лишил меня крупных доходов! Ты помешал мне заключить лучшую сделку в моей жизни!

      Она в такой ярости, что у нее исчезает акцент. Старуха несет бред о том, что вокруг шпионы, что ей больше никогда не удастся вести дела со Сборщиками, если те узнают о произошедшем. Она бьет Джареда снова и снова. Именно так Вон бил Габриеля в день, когда тот выпустил меня из комнаты. После этого Габриель был весь в синяках и хромал. Только Джаред гораздо крупнее Габриеля и намного сильнее. Он мог бы разорвать мадам на куски, но не делает этого. Она – его единственный дом, его единственное прибежище. А он – ее технический гений, ее любимец. Но мадам настолько искорежена потерей ребенка, что ненавидит даже там, где должна была бы любить. Зверски ненавидит.

      Джаред все терпит: не сжимается, не вздрагивает. Кипит от злости не он, а Мэдди. Она больше не может сдерживаться, вопит и бросается на мадам с такой силой, что они обе падают на землю. Поддельные рубины и изумруды разлетаются во все стороны.

      А в следующую минуту мадам уже отрывает Мэдди от себя, воздвигается над ней, бьет ногами. Вокруг нас собираются девицы, они то ли хохочут, то ли вопят – невозможно отличить одно от другого, – а Сирень мчится к нам, и юбки вспухают вокруг нее словно в замедленной съемке. Джаред хватает мадам за руки, пытается ее оттащить. Он сильный, но мадам одержима.

      Он кричит:

      – Вы ее убьете!

      А она орет в ответ:

      – Знаю!

      Мэдди сворачивается клубочком, прижимая колени к груди. Ее лицо скрыто под спутанными темными волосами. Если девочка и издает какие-то звуки, они тонут в воплях остальных девиц, в шипении и ругательствах мадам.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив