– Императрицу охранять по пути во дворец, повелитель? – поинтересовался Фуск, заглядывая в паланкин.
– Да, конечно. – ответил император. – Только никаких ей поблажек.
– Разумеется, владыка. Куда поедешь, во дворец?
– Позже, сейчас в храм Исиды хотим.
Шестеро рабов подняли на шестах паланкин императора и в сопровождении преторианцев отправились в одну сторону, а голая императрица с четырьмя охранниками в другую. На площади же римляне упивались избиением палками Париса, да так, что еще долго не останавливались после того, как он уже перестал дышать.
Храм Исиды представлял собой не столь огромное и помпезное строение, как остальные храмы Рима по той простой причине, что египетский культ матери богов Исиды – богини земли и плодородия, символическим образом которой является корова, в столице мира не любили. Этот храм был очень популярен среди юных девушек, поскольку рядом с ним прогуливались свободные юноши, в надежде завязать знакомство. Его несколько раз разрушали, а потом восстанавливали. Последний раз он был обновлен и улучшен Домицианом, как благодарность за спасение в одеяниях служителя Исиды.
Император приехал на Марсово поле тайно, никто его не встречал. Он спокойно рассматривал со всех сторон храм и о чем-то размышлял. После долгого осмотра вошел внутрь. Завидев жреца, он потребовал отдать ему свои одеяния. Облачившись и закутавшись в них поверх пурпурной тоги, он стал молиться вслух:
– Богиня Исида, четырнадцать лет назад ты меня спасла, и я верю, что не просто так. Направь меня, укажи правильный путь, не допусти ко мне горе и несчастье. Я богобоязненный правитель и делаю все, чтобы количество храмов увеличивалось. Ведь не для себя я их созидаю, но для всех и иду на жестокие действия только ради порядка в империи. Дай знак, Исида! Дайте знак, о боги Рима. Дайте знак равному вам, дайте знак свыше, что я все делаю правильно. Дайте знак богу Домициану Флавию!
Лишь к вечеру Цезарь прибыл во дворец, где все выглядело безлюдно и слишком тихо. Только префект преторианцев и личный спальник императора двадцатипятилетний Парфений встретили его, поклонившись.
– Добрый вечер, мой господин. – заговорил спальник.
– А-а-а, Парфений! – протянул Цезарь, после чего повернулся к Фуску: – Корнелий, ты нашел оракула, о котором мы просили?
– Ищу, повелитель! Видимо, на данный момент, его нет в Риме.
– Ты свободен! – отпустил он Фуска и обратился к Парфению: – Все нормально? Как-то слишком уныло здесь, даже для нас.
– Э-э-э…
– Что э-э-э? Где Домиция?
– Она в покоях Домициана-Младшего, господин.
– Что с ней? Она в порядке?
– Не совсем, владыка.
Флавий бросился к кубикуле сына и, ворвавшись туда, обнаружил на кровати супругу в объятиях Домициана-Младшего. Кроме нее там не было никого. Парфений поклонился и тут же выскользнул в коридор.
– Что ты тут делаешь? – спросил император. – Наказание еще не закончено! Мы не разрешали приближаться