Счастливые сестры Тосканы. Лори Нельсон Спилман. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лори Нельсон Спилман
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2020
isbn: 978-5-389-18297-4
Скачать книгу
жаростойкого пластика лежит реликвия, которой я очень дорожу, – мамина кулинарная книга. Преисполненная решимости отогнать мысли об Италии и бедной тете Поппи, я открываю книгу и приступаю к работе.

      В Италии, где выросли дядя Дольфи и тетя Поппи, пирог, который я собираюсь приготовить, называют dolce pizza, или сладкая пицца. Я смешиваю муку с сахаром и добавляю туда чайную ложку соды, а Царапка тем временем описывает восьмерки вокруг моих лодыжек. Дария совсем не умеет печь (а зачем учиться, если есть сестра, которая всегда сделает это за нее?) и, естественно, даже не подозревает о том, что на приготовление этого десерта – с корицей, апельсиновой цедрой, заварным кремом и вишневым сиропом – требуется больше времени, чем мы сегодня проведем на собрании книжного клуба.

      Звонит мобильник. Увидев на экране имя сестры, я включаю громкую связь и продолжаю мешать тесто.

      – Привет, Дария. А я как раз готовлю рizza di crema.

      – О, это хорошо. Слушай, Эмми, я тут нашла по акции просто потрясающий вариант – отдых в Атлантик-Сити, в отеле «Тропикана», со скидкой пятьдесят процентов. Нам с Донни не помешает короткий отпуск, согласна? Если я куплю путевку, отпустишь нас с мужем на уик-энд, присмотришь за девочками? Это еще не сейчас, а осенью, где-нибудь в октябре.

      Я смазываю форму маслом, но даже не думаю выливать в нее тесто.

      – Ага, да, конечно.

      – Отлично! Ты самая лучшая, Эмми.

      – А ты еще лучше, – улыбаюсь я.

      Дария, вместо того чтобы закончить наш детский ритуал привычной фразой «а ты лучшая из лучших», меняет тему разговора:

      – Заседание клуба начнется не раньше семи, но ты нужна мне прямо сейчас. Срочно. – Сестра громко вздыхает. – Донни уехал в командировку, а я тут одна хоть разорвись. Учебный год только начался, но ты не поверишь, сколько Наталии задали на дом. А Мими должна завтра принести в класс кексы. Могла бы, вообще-то, и заранее предупредить, – Дария повышает голос, – так нет, эта красавица вспомнила только сейчас!

      Бедняжка Мими! Я в семь лет тоже была забывчивая.

      – Я как раз ставлю пиццу в духовку. Скоро буду у вас, не переживай.

      – Супер!

      Сестра уже готова закончить разговор, но тут я не выдерживаю:

      – А мне сегодня пришло письмо. От тети Поппи.

      – О господи! И чего она от тебя хочет?

      Я опускаю лопатку в тесто, потом облизываю. Слава богу, мы не на видеосвязи.

      – Хочет взять меня с собой в отпуск. – Мною овладевает какое-то странное чувство, я улыбаюсь и снова пробую тесто. – В Италию.

      – Ого! Но ты не можешь поехать. Бабушка ни за что не позволит. Поппи придется взять с собой какую-нибудь другую племянницу. Кармеллу, например. Но определенно не Люси. – Дария смеется. – Представляю, каких дров наломает наша безбашенная кузина за границей!

      Я облизываю лопатку и замечаю:

      – Я давно уже совершеннолетняя. С какой стати мне спрашивать разрешения у бабушки?

      Но Дарию этим не смутишь.

      – Роза ненавидит Поппи, –