A New Refutation of Time. David Lamelas. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: David Lamelas
Издательство: Ingram
Серия:
Жанр произведения: Изобразительное искусство, фотография
Год издания: 0
isbn: 9789491435041
Скачать книгу
kind of extension of Time as Activity, a sequence of nine photographs, produced for the French magazine VH 101 and published in 1970, shows a day in Dusseldorf between 11:25 A.M. and 5:30 P.M.

      DÜSSELDORF, 1969

      Eine Art Ausdehnung von Time as Activity zeigt diese, für das französische Magazin VH 101 konzipierte und 1970 veröffentlichte Fotoarbeit neun Fotografien eines Tages in Düsseldorf zwischen 11.25 Uhr und 17.30 Uhr.

Image

      Düsseldorf,

      11:25 P.M.

Image

      Düsseldorf,

      3P.M.

Image

      Düsseldorf,

      5:40 P.M.

      TIME AS ACTIVITY, 1969

      ANTWERP, 1969

      For his first solo exhibition at the Wide White Space Gallery in Antwerp in 1969, David Lamelas again used the exhibition venue as his point of departure, hiring a professional photographer to shoot three main sites in the city of Antwerp between 9 A.M. and 5 P.M. He later marks each photograph with the exact time it was taken. The camera angle, the unspectacular choice of view and the notation of the time all generate the impression of a documentary, whose objectivity is under investigation, but they also reveal how framing and selection disrupt the unity of time and space.

      ANTWERP (ANTWERPEN), 1969

      Für seine erste Einzelausstellung in der Wide White Space Galerie in Antwerpen 1969 nimmt David Lamelas wiederum den Ort seiner Ausstellung zum Ausgangspunkt und beauftragt einen professionellen Fotografen zwischen 9.00 Uhr und 17.00 Uhr, drei zentrale Orte der Stadt Antwerpen aufzunehmen und verzeichnet später die genaue Aufnahmezeit auf den Fotos. Der Blick der Kamera, die Wahl des unspektakulären Ausschnitts und die Angabe der Aufnahmezeit erzeugen sowohl den Eindruck des Dokumentarischen, dessen Möglichkeiten der Objektivität überprüft werden, als auch wie durch Schnitt und Selektion die Raum-Zeit-Einheit disparat wird.

Image

      Antwerp,

      11:42 A.M.

Image

      Antwerp,

      1:48 P.M.

Image

      Antwerp,

      4:30 P.M.

      ANTWERP,1969

      BRUSSELS, 1969

      In Brussels Lamelas took a similar approach as in Antwerp, again determining three main sites to be photographed in the city, where the Wide White Space Gallery opened a branch in 1973. By showing the works both in Antwerp in 1969 and then in the new space in Brussels in 1973, Lamelas moved Brussels to Antwerp and Antwerp to Brussels.

      BRUSSELS (BRÜSSEL), 1969

      In Brussels geht Lamelas in ähnlicher Weise wie in Antwerp vor und läßt wiederum drei zentrale Orte der Stadt fotografieren, in der die Wide White Space Galerie ab 1973 einen zweiten Ausstellungsraum betreibt. Indem beide Arbeiten gemeinsam in der Ausstellung in Antwerpen 1969 und nach Eröffnung der neuen Galerieräume in Brüssel 1973 gezeigt werden, transferiert Lamelas Brüssel nach Antwerpen und bringt Antwerpen nach Brüssel.

Image

      Brussels,

      11:30 A.M.

Image

      Brussels,

      1:59 P.M.

Image

      Brussels,

      2:57 P.M.

      BRUSSELS, 1969

      ANTWERP-BRUSSELS (PEOPLE AND TIME), 1969

      Here the co-ordinates of the social and artistic context, fixed in time and yet detached from it, have been added to those of space, time and location. Lamelas took pictures of the people responsible for the production, distribution and, above all, discourse on his art – dealers, collectors, curators, artists – and thus characterizes both his personal as well as a more general network of social and artistic contacts. The pictures place the individuals in an architectural, spatial framework that reflects their respective environments.

      ANTWERP-BRUSSELS (PEOPLE AND TIME) (ANTWERPEN-BRÜSSEL [MENSCHEN UND ZEIT]), 1969

      Zur Darstellung der Koordinaten von Raum, Zeit und Ort kommen hier die des sozialen, künstlerischen Umfeldes hinzu, in der Zeit fixiert und gleichermaßen aus ihr herausgelöst. Lamelas fotografiert die Personen, Galeristen, Sammler, Kuratoren, Künstler, die für die Produktion, Distribution und vor allem auch den Diskurs über seine Arbeit bestimmend sind und charakterisiert damit seine persönliche als auch eine allgemeinere soziale und künstlerische Vernetzung. Das jeweilige Lebensumfeld widerspiegelnd, setzen die Aufnahmen die einzelnen Personen in einen architektonisch-räumlichen Zusammenhang.

Image

      (left) ANNY DE DECKER, ANTWERP 1.20 P.M.

      (middle) BERND LOHAUS, ANTWERP 1.30 P.M.

      (right) ILKA SCHELLENBERG, ANTWERP 2.45 P.M.

Image

      (left) KASPEP. KONIG, ANTWERP 3.30 P.M.

      (middle) PANAMARENKO, ANTWERP 3.50 P.M.

      (right) ISI FISZMAN, ANTWERP 4.30 P.M.

Image

      (left) HERMAN DALED, BRUSSELS 1.50 P.M.

      (middle) DAVID LAMELAS, BRUSSELS 1.55 P.M.

      (right) MARCEL BROODTHAERS, BRUSSELS 2.13 P.M.

Image

      MARIA GILISSEN, BRUSSELS 2.40 P.M.

      ANTWERP-BRUSSELS (PEOPLE AND TIME), 1969

      TIME, 1970

      ‘For me in those days it was not about showing or preserving the work, it was about doing it.’

      Invited to contribute to a seminar in Les Arcs in the French Alps, David Lamelas created a piece that makes time perceivable on various levels: in a setting, as information and as an activity. He had fifteen participants stand in a row and, starting at the predetermined time of 11:42 A.M., he had the first person wait one minute and then tell his/her neighbor the time (11:43 A.M.). ‘Time’ was thus passed on from one person to the next as in a relay race, during which Lamelas recorded each moment of exchange in a photograph.

      TIME (ZEIT), 1970

      ‘Für mich ging es damals nicht darum, eine Arbeit zu zeigen oder zu konservieren, sondern darum, diese zu machen.’

      Eingeladen zu einem Seminar nach Les Arcs in die französischen Alpen konzipiert David Lamelas eine Arbeit, die Zeit in ihren verschiedenen Ebenen