Рождественские истории дедушки Суарри. Наташа Корсак. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наташа Корсак
Издательство: Eksmo Digital
Серия:
Жанр произведения: Русское фэнтези
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
отбившегося от стаи воробья. Оглядев Дафну с макушки до пяток, она воскликнула:

      Kοριτσάκι μου! Εγινες μουσκεμα, ελα στο σπιτι γρηγορα.36

      Дафна послушно переступила порог и в ту же секунду приняла из рук хозяина огромный стакан, до краёв наполненный пресной водой. В предвкушении чуда, она сделала глоток, другой, третий. Вода мигом успокоила её мысли и наполнила каждый вдох невидимой силой. «Какая вкусная» – подумала Дафна и выпила всё до дна.

      – Чудная какая! Видно, замучила тебя жажда, деточка, – сказала хозяйка Хриса. И Дафна поняла каждое её слово. Будто всю жизнь жила она в этом доме, играла на здешних улочках и каждое утро с рассветом выпивала большой стакан чистой воды.

      – Спасибо, – поклонилась хозяевам Дафна, – Не сочтите за грубость, но где я?

      – Ох, бедная девочка! – захлопотала Хриса, выставляя на стол деревянные миски с пухленькими блестящими оливками, козьим сыром, изюмом и золотистым мёдом, – Ты словно бедняга Одиссей37, выброшенный морем на берег родной, да и не признавший его! Мокрая, холодная, бредишь! Тебе бы поспать немного, а там уж и задавай вопросы.

      – Добрые хозяева, нет у меня времени на сон, – сказала Дафна.

      – Но для стола-то время найдётся? Ты на Крите, деточка. А это большу-у-щий остров. Вот такой: от Запада и до Востока, – отмерив руками по воздуху, сказал хозяин дома, – Я – Софоклос, а это супруга моя – Хриса. И как бы ты здесь не оказалась, мы тебе рады. Ешь мёд да печенье. Переведи дух с дороги!

      – А я – Дафна. Никогда не думала, что вот так «раз» и окажусь на острове! – улыбнулась путешественница.

      – Дафна? – переспросила Хриса, – Дафна – это знаешь ли, по-нашему «лавр», священное дерево древнего народа. Откуда ты, Дафна?

      – Из… – и тут Дафна смутилась, – Из Марбурга. Это в Германии. Но я не уверена. В общем, я не знаю, откуда я родом. Все говорят, будто я инопланетянка.

      – Ха-ха-ха! – рассмеялся Софоклос, – Верно говорят! Никто не знает, откуда мы родом… Одних приносит небо, других море. Я об этом Хрисе всегда говорил, а она мне: «не философствуй, не придумывай, старый моряк»! Ха-ха-ха! Вот Хриса! Слушай, что говорит ребёнок. А ты, Дафна, давай, чай пей!

      – Спасибо. Вот вы, кажется, меня понимаете, – рассмеялась Дафна, прихлёбывая душистый травяной чаёк с еле уловимой горчинкой.

      – Да уж… Он всех понимает! Только меня понять не может! Лет сорок уже понять не может, – возмущённо вытаращила свои большущие глаза Хриса, – Вот я ему говорю: «Ты мне печь почини! А он – «завтра, да завтра»! Вот уже Рождество на носу! А у него всё «завтра»». А мне как христопсомо печь?

      – А ты тесто-то замеси, и обдай его своим жаром! Сама лучше печки любой разгораешься, – ещё хлеще захохотал Софоклос.

      – Давно я тебя таким весёлым не видела! Тоже мне, пан хвостатый! – вспыхнула Хриса.

      – Давно гостей у нас не было! С кем шутить-то? С тобой, Хриса – опасно! – хмыкнул Софоклос, – Ох! Сложно с ними, с этим жёнами! Завтра починю твою печь. Завтра!

      – А сейчас чем займётесь? – спросила Дафна.

      – Мне, Дафна, нужно до утра корабль сделать! – признался